Осия 14 ~ Hosea 14

picture

1 И зраелю, върни се при Господа, твоя Бог, защото си паднал чрез беззаконието си.

O Israel, return unto Jehovah thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.

2 В земете със себе си думи и се върнете при Господа; кажете Му: Отнеми всяко наше беззаконие и приеми благата ни; така ще отдадем благодарствени приноси от устните си.

Take with you words, and turn to Jehovah; say unto him, Forgive all iniquity, and receive graciously; so will we render the calves of our lips.

3 А сур няма да ни избави; ние няма да яздим на коне; и няма вече да кажем на делото на ръцете си: Вие сте наши богове; защото у Тебе сирачето намира милост.

Assyria shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, our God; because in thee the fatherless findeth mercy.

4 А з ще изцеля отстъплението им, ще ги възлюбя доброволно, защото гневът Ми се отвърна от него.

I will heal their backsliding, I will love them freely; for mine anger is turned away from him.

5 А з ще бъда като роса на Израел; той ще процъфти като крем и ще простре корените си като ливанско дърво.

I will be as the dew unto Israel: he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.

6 К лоните му ще се разпрострат; славата му ще бъде като маслина и благоуханието му - като ливан.

His shoots shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.

7 К оито живеят под сянката му, отново ще се съживят като жито и ще процъфтяват като лоза; дъхът му ще бъде като ливанско вино.

They shall return and sit under his shadow; they shall revive corn, and blossom as the vine: the renown thereof shall be as the wine of Lebanon.

8 Е фреме, какво имаш вече да се оплакваш от идолите си? Аз го чух и ще го пазя; Аз съм му като вечнозелена елха; от Мен е твоят плод.

Ephraim, What have I to do any more with idols? (I answer, and I will observe him.) I am like a green fir-tree.—From me is thy fruit found.

9 К ой е мъдър, за да разбере тези неща? Кой е разумен, за да ги познае? Защото пътищата Господни са прави и праведните ще ходят по тях, а престъпниците ще паднат в тях.

Who is wise, and he shall understand these things? intelligent, and he shall know them? For the ways of Jehovah are right, and the just shall walk in them; but the transgressors shall fall therein.