1 ( По слав. 139.) За първия певец. Давидов псалом. Избави ме, Господи, от нечестивия човек, опази ме от насилници,
Free me, O Jehovah, from the evil man; preserve me from the violent man:
2 к оито измислят зло в сърцето си и всеки ден предизвикват боеве.
Who devise mischiefs in heart; every day are they banded together for war.
3 И зострят езика си като на змия; аспидова отрова има под устните им. (Села.)
They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
4 О пази ме, Господи, от ръцете на нечестивия, защити ме от насилници, които се наговориха да ме направят да падна.
Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked, preserve me from the violent man, who devise to overthrow my steps.
5 Г орделивите скроиха клопка за мен и с въжета разпънаха мрежи край пътя; поставиха примки за мене. (Села.)
The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. Selah.
6 К азах на Господа: Ти си мой Бог; послушай, Господи, гласа на молбите ми.
I have said unto Jehovah, Thou art my God: give ear, O Jehovah, to the voice of my supplications.
7 Г осподи Боже, силни мой спасителю, Ти си покрил главата ми в ден на бой.
Jehovah, the Lord, is the strength of my salvation: thou hast covered my head in the day of battle.
8 Г осподи, не удовлетворявай желанията на нечестивия; не оставяй да успее злият му замисъл, да не би да се надигат. (Села.)
Grant not, O Jehovah, the desire of the wicked; further not his device: they would exalt themselves. Selah.
9 Н ечестието на собствените им устни нека покрие главата на онези, които ме окръжават.
the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
10 Р азпалени въглища нека паднат върху тях; нека бъдат хвърлени в огън, в дълбоки води, за да не станат вече.
Let burning coals fall on them; let them be cast into the fire; into deep waters, that they rise not up again.
11 З лоезичен човек няма да се утвърди на земята; злото ще преследва насилника човек, докато го погуби.
Let not the man of tongue be established in the earth: evil shall hunt the man of violence to ruin.
12 З ная, че Господ ще защити делото на угнетения и правото на бедните.
I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.
13 Н аистина праведните ще славят името Ти; правдивите ще обитават пред лицето Ти.
Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.