Psalm 108 ~ Psalmet 108

picture

1 M y heart will not be moved, O God. I will sing. Yes, I will sing praises with my soul.

Zemra ime është e prirur për mirë, o Perëndi, unë do të këndoj dhe do të kremtoj lëvdimet e tua me gjithë forcën time.

2 W ake up, different kinds of harps. I will wake up the new day.

Zgjohuni, o harpa dhe qeste, unë dua të zgjoj agimin.

3 I will give thanks to You among the people, O Lord. I will sing praises to You among the nations.

Unë do të të kremtoj midis popujve, o Zot, dhe do të këndoj lëvdimet e tua midis kombeve.

4 F or Your loving-kindness is great above the heavens. And Your truth can touch the sky.

Sepse mirësia jote është e madhe, arrin deri mbi qiejtë, dhe e vërteta jote deri te retë.

5 B e lifted up high above the heavens, O God. Let Your shining-greatness be over all the earth.

Qofsh i përlëvduar, o Perëndi, përmbi qiejtë dhe lavdia jote shkëlqeftë mbi gjithë tokën,

6 S ave us with Your right hand and answer me. Let Your loved ones be set free.

me qëllim që të dashurit e tu të çlirohen; shpëtomë me të djathtën tënde dhe përgjigjmu.

7 G od has said in His holy place: “I will be full of joy. I will divide Shechem and the valley of Succoth.

Perëndia ka folur në shenjtërinë e tij: "Unë do të triumfoj, do ta ndaj Sikemin dhe do të mas luginën e Sukothit.

8 G ilead is Mine. Manasseh is Mine. Ephraim is the covering for My head. Judah is My law giver.

Imi është Galaadi, imi është Manasi, Efraimi është forca e kokës sime, Juda është ligjvënësi im;

9 M oab is where I wash My hands. I will throw My shoe over Edom. I will call out over Philistia that I have won.”

Moabi është legeni ku unë lahem; mbi Edomin do të hedh sandalen time, mbi Filisti do të dërgoj britma triumfi".

10 W ho will bring me into the strong city? Who will lead me into Edom?

Kush do të më çojë në qytetin e fortë? Kush do të më çojë deri në Edom?

11 H ave You not turned away from us, O God? And will You not go out with our armies, O God?

A nuk je ti, o Perëndi, që na ke kthyer, dhe nuk del më, o Perëndi, me ushtritë tona?

12 O give us help against those who hate us. For the help of man is worth nothing.

Na ndihmo ti kundër kundërshtarëve, sepse ndihma e njeriut është e kotë.

13 W ith God’s help we will do great things. And He will break under His feet those who fight against us.

Me Perëndinë do të kryejmë trimëri, dhe do të jetë ai që do t’i shtypë armiqtë tanë.