1 M y heart will not be moved, O God. I will sing. Yes, I will sing praises with my soul.
( 大 卫 的 诗 歌 。 ) 神 啊 , 我 心 坚 定 ; 我 口 ( 原 文 是 荣 耀 ) 要 唱 诗 歌 颂 !
2 W ake up, different kinds of harps. I will wake up the new day.
琴 瑟 啊 , 你 们 当 醒 起 ! 我 自 己 要 极 早 醒 起 !
3 I will give thanks to You among the people, O Lord. I will sing praises to You among the nations.
耶 和 华 啊 , 我 要 在 万 民 中 称 谢 你 , 在 列 邦 中 歌 颂 你 !
4 F or Your loving-kindness is great above the heavens. And Your truth can touch the sky.
因 为 , 你 的 慈 爱 大 过 诸 天 ; 你 的 诚 实 达 到 穹 苍 。
5 B e lifted up high above the heavens, O God. Let Your shining-greatness be over all the earth.
神 啊 , 愿 你 崇 高 过 於 诸 天 ! 愿 你 的 荣 耀 高 过 全 地 !
6 S ave us with Your right hand and answer me. Let Your loved ones be set free.
求 你 应 允 我 们 , 用 右 手 拯 救 我 们 , 好 叫 你 所 亲 爱 的 人 得 救 。
7 G od has said in His holy place: “I will be full of joy. I will divide Shechem and the valley of Succoth.
神 已 经 指 着 他 的 圣 洁 说 ( 说 : 或 译 应 许 我 ) : 我 要 欢 乐 ; 我 要 分 开 示 剑 , 丈 量 疏 割 谷 。
8 G ilead is Mine. Manasseh is Mine. Ephraim is the covering for My head. Judah is My law giver.
基 列 是 我 的 ; 玛 拿 西 是 我 的 ; 以 法 莲 是 护 卫 我 头 的 ; 犹 大 是 我 的 杖 ;
9 M oab is where I wash My hands. I will throw My shoe over Edom. I will call out over Philistia that I have won.”
摩 押 是 我 的 沐 浴 盆 ; 我 要 向 以 东 抛 鞋 ; 我 必 因 胜 非 利 士 呼 喊 。
10 W ho will bring me into the strong city? Who will lead me into Edom?
谁 能 领 我 进 坚 固 城 ? 谁 能 引 我 到 以 东 地 ?
11 H ave You not turned away from us, O God? And will You not go out with our armies, O God?
神 啊 , 你 不 是 丢 弃 了 我 们 麽 ? 神 啊 , 你 不 和 我 们 的 军 兵 同 去 麽 ?
12 O give us help against those who hate us. For the help of man is worth nothing.
求 你 帮 助 我 们 攻 击 敌 人 , 因 为 人 的 帮 助 是 枉 然 的 。
13 W ith God’s help we will do great things. And He will break under His feet those who fight against us.
我 们 倚 靠 神 才 得 施 展 大 能 , 因 为 践 踏 我 们 敌 人 的 就 是 他 。