1 Chronicles 1 ~ 歷 代 志 上 1

picture

1 A dam, Seth, Enosh,

亚 当 生 塞 特 ; 塞 特 生 以 挪 士 ;

2 K enan, Mahalalel, Jared,

以 挪 士 生 该 南 ; 该 南 生 玛 勒 列 ; 玛 勒 列 生 雅 列 ;

3 E noch, Methuselah, Lamech,

雅 列 生 以 诺 ; 以 诺 生 玛 土 撒 拉 ; 玛 土 撒 拉 生 拉 麦 ;

4 N oah and his sons: Shem, Ham and Japheth.

拉 麦 生 挪 亚 ; 挪 亚 生 闪 、 含 、 雅 弗 。

5 T he sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.

雅 弗 的 儿 子 是 歌 篾 、 玛 各 、 玛 代 、 雅 完 、 土 巴 、 米 设 、 提 拉 。

6 T he sons of Gomer were Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.

歌 篾 的 儿 子 是 亚 实 基 拿 、 低 法 ( 创 十 章 三 节 作 利 法 ) 、 陀 迦 玛 。

7 T he sons of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.

雅 完 的 儿 子 是 以 利 沙 、 他 施 、 基 提 、 多 单 ( 有 作 罗 单 的 ) 。

8 T he sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.

含 的 儿 子 是 古 实 、 麦 西 、 弗 、 迦 南 。

9 T he sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raama, and Sabteca. And the sons of Raamah were Sheba and Dedan.

古 实 的 儿 子 是 西 巴 、 哈 腓 拉 、 撒 弗 他 、 拉 玛 、 撒 弗 提 迦 。 拉 玛 的 儿 子 是 示 巴 、 底 但 。

10 C ush was the father of Nimrod. He began to be a powerful one on the earth.

古 实 生 宁 录 ; 他 为 世 上 英 雄 之 首 。

11 M izraim was the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,

麦 西 生 路 低 人 、 亚 拿 米 人 、 利 哈 比 人 、 拿 弗 土 希 人 、

12 P athrus, Casluh (where the Philistines came from), and Caphtor.

帕 斯 鲁 细 人 、 迦 斯 路 希 人 、 迦 斐 托 人 ; 从 迦 斐 托 出 来 的 有 非 利 士 人 。

13 C anaan was the father of Sidon his first-born, and Heth,

迦 南 生 长 子 西 顿 , 又 生 赫

14 a nd the Jebusites, Amorites, Girgashites,

和 耶 布 斯 人 、 亚 摩 利 人 、 革 迦 撒 人 、

15 H ivites, Arkites, Sinites,

希 未 人 、 亚 基 人 、 西 尼 人 、

16 A rvadites, Zemarites and Hamathites.

亚 瓦 底 人 、 洗 玛 利 人 , 并 哈 马 人 。

17 T he sons of Shem were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.

闪 的 儿 子 是 以 拦 、 亚 述 、 亚 法 撒 、 路 德 、 亚 兰 、 乌 斯 、 户 勒 、 基 帖 、 米 设 ( 创 十23 作 玛 施 ) 。

18 A rpachshad was the father of Shelah. And Shelah was the father of Eber.

亚 法 撒 生 沙 拉 ; 沙 拉 生 希 伯 。

19 T wo sons were born to Eber. The name of one was Peleg, for the earth was divided in his days. And his brother’s name was Joktan.

希 伯 生 了 两 个 儿 子 : 一 个 名 叫 法 勒 ( 就 是 分 的 意 思 ) , 因 为 那 时 人 就 分 地 居 住 ; 法 勒 的 兄 弟 名 叫 约 坍 。

20 J oktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

约 坍 生 亚 摩 答 、 沙 列 、 哈 萨 玛 非 、 耶 拉 、

21 H adoram, Uzal, Diklah,

哈 多 兰 、 乌 萨 、 德 拉 、

22 E bal, Abimael, Sheba,

以 巴 录 、 亚 比 玛 利 、 示 巴 、

23 O phir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

阿 斐 、 哈 腓 拉 、 约 巴 。 这 都 是 约 坍 的 儿 子 。

24 S hem, Arpachshad, Shelah,

闪 生 亚 法 撒 ; 亚 法 撒 生 沙 拉 ;

25 E ber, Peleg, Reu,

沙 拉 生 希 伯 ; 希 伯 生 法 勒 ; 法 勒 生 拉 吴 ;

26 S erug, Nahor, Terah,

拉 吴 生 西 鹿 ; 西 鹿 生 拿 鹤 ; 拿 鹤 生 他 拉 ;

27 A bram, that is Abraham.

他 拉 生 亚 伯 兰 , 亚 伯 兰 就 是 亚 伯 拉 罕 。

28 T he sons of Abraham were Isaac and Ishmael. The Family of Ishmael

亚 伯 拉 罕 的 儿 子 是 以 撒 、 以 实 玛 利 。

29 T hese are their children. Ishmael’s first-born son was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,

以 实 玛 利 的 儿 子 记 在 下 面 : 以 实 玛 利 的 长 子 是 尼 拜 约 , 其 次 是 基 达 、 押 德 别 、 米 比 衫 、

30 M ishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,

米 施 玛 、 度 玛 、 玛 撒 、 哈 达 、 提 玛 、

31 J etur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael.

伊 突 、 拿 非 施 、 基 底 玛 。 这 都 是 以 实 玛 利 的 儿 子 。

32 K eturah was the woman who acted as Abraham’s wife. She gave birth to Abraham’s sons, Zimram, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.

亚 伯 拉 罕 的 妾 基 土 拉 所 生 的 儿 子 , 就 是 心 兰 、 约 珊 、 米 但 、 米 甸 、 伊 施 巴 、 书 亚 。 约 珊 的 儿 子 是 示 巴 、 底 但 。

33 T he sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah. The Family of Esau

米 甸 的 儿 子 是 以 法 、 以 弗 、 哈 诺 、 亚 比 大 、 以 勒 大 。 这 都 是 基 土 拉 的 子 孙 。

34 A braham was the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.

亚 伯 拉 罕 生 以 撒 ; 以 撒 的 儿 子 是 以 扫 和 以 色 列 。

35 T he sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.

以 扫 的 儿 子 是 以 利 法 、 流 珥 、 耶 乌 施 、 雅 兰 、 可 拉 。

36 T he sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna and Amalek.

以 利 法 的 儿 子 是 提 幔 、 阿 抹 、 洗 玻 、 迦 坦 、 基 纳 斯 、 亭 纳 、 亚 玛 力 。

37 T he sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. The Family of Seir

流 珥 的 儿 子 是 拿 哈 、 谢 拉 、 沙 玛 、 米 撒 。

38 T he sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.

西 珥 的 儿 子 是 罗 坍 、 朔 巴 、 祭 便 、 亚 拿 、 底 顺 、 以 察 、 底 珊 。

39 T he sons of Lotan were Hori and Homam. Lotan’s sister was Timna.

罗 坍 的 儿 子 是 何 利 、 荷 幔 ; 罗 坍 的 妹 子 是 亭 纳 。

40 T he sons of Shobal were Alian, Manahath, Ebal, Shephi and Onam. The sons of Zibeon were Aiah and Anah.

朔 巴 的 儿 子 是 亚 勒 文 、 玛 拿 辖 、 以 巴 录 、 示 非 、 阿 南 。 祭 便 的 儿 子 是 亚 雅 、 亚 拿 。

41 A nah’s son was Dishon. And the sons of Dishon were Hamran, Eshban, Ithran and Cheran.

亚 拿 的 儿 子 是 底 顺 。 底 顺 的 儿 子 是 哈 默 兰 、 伊 是 班 、 益 兰 、 基 兰 。

42 T he sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran. The Kings of Edom

以 察 的 儿 子 是 辟 罕 、 撒 番 、 亚 干 。 底 珊 的 儿 子 是 乌 斯 、 亚 兰 。

43 T hese are the kings who ruled in the land of Edom before any kings of Israel ruled. Bela was the son of Beor. The name of his city was Dinhabah.

以 色 列 人 未 有 君 王 治 理 之 先 , 在 以 东 地 作 王 的 记 在 下 面 : 有 比 珥 的 儿 子 比 拉 , 他 的 京 城 名 叫 亭 哈 巴 。

44 W hen Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.

比 拉 死 了 , 波 斯 拉 人 谢 拉 的 儿 子 约 巴 接 续 他 作 王 。

45 W hen Jobab died, Husham of the land of the Temanites became king in his place.

约 巴 死 了 , 提 幔 地 的 人 户 珊 接 续 他 作 王 。

46 W hen Husham died, Hadad the son of Bedad became king in his place. Hadad won the battle against Midian in the field of Moab. The name of his city was Avith.

户 珊 死 了 , 比 达 的 儿 子 哈 达 接 续 他 作 王 。 这 哈 达 就 是 在 摩 押 地 杀 败 米 甸 人 的 , 他 的 京 城 名 叫 亚 未 得 。

47 W hen Hadad died, Samlah of Masrekah became king in his place.

哈 达 死 了 , 玛 士 利 加 人 桑 拉 接 续 他 作 王 。

48 W hen Samlah died, Shaul of Rehoboth by the Euphrates River became king in his place.

桑 拉 死 了 , 大 河 边 的 利 河 伯 人 扫 罗 接 续 他 作 王 。

49 W hen Shaul died, Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.

扫 罗 死 了 , 亚 革 波 的 儿 子 巴 勒 哈 南 接 续 他 作 王 。

50 W hen Baal-hanan died, Hadad became king in his place. The name of his city was Pai. His wife’s name was Mehetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

巴 勒 哈 南 死 了 , 哈 达 接 续 他 作 王 。 他 的 京 城 名 叫 巴 伊 , 他 的 妻 子 名 叫 米 希 他 别 , 是 米 萨 合 的 孙 女 , 玛 特 列 的 女 儿 。

51 T hen Hadad died. Now the leaders of Edom were Timna, Aliah, Jetheth,

哈 达 死 了 , 以 东 人 的 族 长 有 亭 纳 族 长 、 亚 勒 瓦 族 长 、 耶 帖 族 长 、

52 O holibamah, Elah, Pinon,

亚 何 利 巴 玛 族 长 、 以 拉 族 长 、 比 嫩 族 长 、

53 K enaz, Teman, Mibzar,

基 纳 斯 族 长 、 提 幔 族 长 、 米 比 萨 族 长 、

54 M agdiel, and Iram. These were the leaders of Edom.

玛 基 叠 族 长 、 以 兰 族 长 。 这 都 是 以 东 人 的 族 长 。