1 O Lord, You showed favor to Your land. You have returned those of Jacob who were taken away.
Rabbiyow, dalkaagii waad u roonaatay, Oo waxaad soo celisay maxaabiistii reer Yacquub.
2 Y ou have forgiven the sins of Your people. You have covered all their sin.
Xumaantii dadkaagana waad cafiday, Oo dembigoodii oo dhanna waad qarisay. (Selaah)
3 Y ou have taken away all Your anger. You have turned away from Your burning anger.
Cadhadaadii oo dhan waad fogaysay, Oo waad ka soo noqotay kulaylkii xanaaqaaga.
4 O God Who saves us, give us life again. Make Your anger toward us stop.
Ilaaha Badbaadadayadow, na soo celi, Oo dhirifkaaga naga jooji.
5 W ill You be angry with us forever? Will You spread out Your anger to families of all times?
Miyaad weligaaba noo cadhaysnaanaysaa? Oo xanaaqaaga miyaad sii dheeraynaysaa tan iyo ka ab ka ab?
6 W ill You not bring us back to life again so that Your people may be happy in You?
Miyaanad mar dambe na soo noolaynayn, Si ay dadkaagu kuugu reyreeyaan?
7 S how us Your loving-kindness, O Lord, and save us.
Rabbiyow, naxariistaada na tus, Oo badbaadadaada na sii.
8 I will listen to what God the Lord will say. For He will speak peace to His people, to those who are right with Him. But do not let them turn again to foolish things.
Waan maqli doonaa waxa Ilaaha Rabbiga ahu ku hadlo, Waayo, nabad buu kula hadli doonaa dadkiisa iyo quduusiintiisa, Laakiin yaanay nacasnimo ku noqon.
9 F or sure His saving power is near those who fear Him, so His shining-greatness may live in the land.
Hubaal badbaadadiisu way u dhow dahay kuwa isaga ka cabsada, Si ay ammaanu dalkayaga u degganaato.
10 L oving-kindness and truth have met together. Peace and what is right and good have kissed each other.
Naxariis iyo runu way isla kulmeen, Xaqnimo iyo nabaduna way isdhunkadeen.
11 T ruth comes up from the earth. And what is right and good looks down from heaven.
Runtu waxay ka soo baxdaa dhulka, Xaqnimaduna waxay hoos ka soo fiirisaa samada.
12 Y es, the Lord will give what is good. And our land will give its fruit.
Haah, Rabbigu wuxuu ina siin doonaa waxa wanaagsan, Oo dalkeennuna wuxuu soo bixin doonaa midhihiisa.
13 W hat is right and good will go before Him and make a way for His steps.
Hortiisa waxaa socon doonta xaqnimo, Oo waxay tallaabooyinkiisa ka dhigi doontaa jid la maro.