1 Y ou must understand that in the last days there will come times of much trouble.
Bal tan ogow, maalmaha ugu dambeeya waxaa iman doona wakhtiyo dhib badan.
2 P eople will love themselves and money. They will have pride and tell of all the things they have done. They will speak against God. Children and young people will not obey their parents. People will not be thankful and they will not be holy.
Maxaa yeelay, dadku waxay ahaan doonaan kuwo naftooda jecel, iyo kuwo lacag jecel, iyo kuwo faan badan, iyo kuwo kibir badan, iyo kuwo caytan badan, iyo kuwo waalidkood caasi ku ah, iyo kuwo aan mahadnaqin, iyo kuwo aan quduus ahayn,
3 T hey will not love each other. No one can get along with them. They will tell lies about others. They will not be able to keep from doing things they know they should not do. They will be wild and want to beat and hurt those who are good.
iyo kuwo aan kalgacayl lahayn, iyo kuwo aan heshiis doonaynin, iyo kuwo wax xanta, iyo kuwo aan iscelin karin, iyo kuwo ba'an, iyo kuwo aan wanaagga jeclayn,
4 T hey will not stay true to their friends. They will act without thinking. They will think too much of themselves. They will love fun instead of loving God.
iyo kuwo gacangeliyayaal ah, iyo kuwo haad ah, iyo kuwo isla weyn, iyo kuwa raaxaysi jecel intii ay Ilaah jeclaan lahaayeen.
5 T hey will do things to make it look as if they are Christians. But they will not receive the power that is for a Christian. Keep away from such people.
Iyagu waxay haystaan u-ekaanta cibaadaysiga, laakiinse xooggiisay diidaan; kuwaas ka leexo.
6 T hese are the kind of people who go from house to house. They talk to foolish women who are loaded down with sins and all kinds of sinful desires.
Waayo, kuwaas waxaa ka mid ah kuwa guryaha gala, oo ambiya naagaha caqliga la' oo dembiyadu ku raran yihiin, oo damacyada kala duduwanu ay la tageen,
7 S uch women are always listening to new teaching. But they are never able to understand the truth.
oo weligood wax baranaya, laakiinse aan marnaba awoodin inay runta gartaan.
8 J annes and Jambres fought against Moses. So do these teachers fight against the truth today. Their minds think only of sinful things. They have turned against the Christian teaching.
Siday Yannees iyo Yambarees isu hor taageen Muuse, saas oo kalay kuwanuna runta isu hor taagaan; waana niman maankoodu kharribmay oo xagga iimaankana laga nacay.
9 T hey will not get very far. Their foolish teaching will be seen by everyone. That was the way it was with the two who worked against Moses. Teach the Truth
Laakiinse hore uma socon doonaan, waayo, nacasnimadoodu bayaan bay dadka oo dhan u noqon doontaa sidii ay kuwaas toodiiba u noqotay. Waxtarka Qorniinka Quduuska Ah
10 B ut you know what I teach and how I live. You know what I want to do. You know about my faith and my love. You know how long I am willing to wait for something. You know how I keep on working for God even when it is hard for me.
Laakiinse adigu waxaad raacday waxbariddayda, iyo socodkayga, iyo qasdigayga, iyo rumaysadkayga, iyo dulqaadashadayda, iyo jacaylkayga, iyo samirkayga,
11 Y ou know about all the troubles and hard times I have had. You have seen how I suffered in the cities of Antioch and Iconium and Lystra. Yet the Lord brought me out of all those troubles.
iyo silecyadayda, iyo xanuunsigayga. Waxyaalihii xunxumaa ee igu dhacay markaan Antiyokh iyo Ikoniyon iyo Lustara joogay! Silecyadii badnaa ee aan u adkaystay! Oo kulligood Rabbigaa iga samatabbixiyey.
12 Y es! All who want to live a God-like life who belong to Christ Jesus will suffer from others.
Runtii, kulli inta doonaysa inay si cibaado leh Ciise Masiix ugu noolaadaan waa la silcin doonaa.
13 S inful men and false teachers will go from bad to worse. They will lead others the wrong way and will be led the wrong way themselves.
Laakiinse dadka sharka leh iyo khaa'innadu aad iyo aad bay u sii xumaan doonaan, iyagoo wax khiyaaneeya, lana khiyaaneeyo.
14 B ut as for you, hold on to what you have learned and know to be true. Remember where you learned them.
Laakiinse adigu ku sii soco waxyaalihii aad baratay oo aad hubsatay, adigoo garanaya kuwii aad ka baratay;
15 Y ou have known the Holy Writings since you were a child. They are able to give you wisdom that leads to being saved from the punishment of sin by putting your trust in Christ Jesus.
tan iyo yaraantaadii waxaad garanaysay qorniinka quduuska ah oo badbaadada kugu garansiin kara rumaysadka Ciise Masiix lagu rumaysto.
16 A ll the Holy Writings are God-given and are made alive by Him. Man is helped when he is taught God’s Word. It shows what is wrong. It changes the way of a man’s life. It shows him how to be right with God.
Qorniin kastaa wuxuu ku ahaaday Ruuxa Ilaah oo waxtar buu u leeyahay waxbaridda, iyo canaanashada, iyo hagaajinta, iyo edbinta xagga xaqnimada;
17 I t gives the man who belongs to God everything he needs to work well for Him.
in ninka Ilaah u ahaado mid dhan oo aad loogu diyaariyey shuqul kasta oo wanaagsan.