2 Timothy 3 ~ 2 Timotei 3

picture

1 Y ou must understand that in the last days there will come times of much trouble.

Să ştii că în zilele din urmă vor fi vremuri grele.

2 P eople will love themselves and money. They will have pride and tell of all the things they have done. They will speak against God. Children and young people will not obey their parents. People will not be thankful and they will not be holy.

Căci oamenii vor fi iubitori de sine, iubitori de bani, lăudăroşi, trufaşi, hulitori, neascultători de părinţi, nemulţămitori, fără evlavie,

3 T hey will not love each other. No one can get along with them. They will tell lies about others. They will not be able to keep from doing things they know they should not do. They will be wild and want to beat and hurt those who are good.

fără dragoste firească, neînduplecaţi, clevetitori, neînfrînaţi, neîmblînziţi, neiubitori de bine,

4 T hey will not stay true to their friends. They will act without thinking. They will think too much of themselves. They will love fun instead of loving God.

vînzători, obraznici, îngîmfaţi; iubitori mai mult de plăceri decît iubitori de Dumnezeu;

5 T hey will do things to make it look as if they are Christians. But they will not receive the power that is for a Christian. Keep away from such people.

avînd doar o formă de evlavie dar tăgăduindu -i puterea. Depărtează-te de oamenii aceştia.

6 T hese are the kind of people who go from house to house. They talk to foolish women who are loaded down with sins and all kinds of sinful desires.

Sînt printre ei unii, cari se vîră prin case, şi momesc pe femeile uşuratice îngreuiate de păcate şi frămîntate de felurite pofte,

7 S uch women are always listening to new teaching. But they are never able to understand the truth.

cari învaţă întotdeauna şi nu pot ajunge niciodată la deplina cunoştinţă a adevărului.

8 J annes and Jambres fought against Moses. So do these teachers fight against the truth today. Their minds think only of sinful things. They have turned against the Christian teaching.

După cum Iane şi Iambre s'au împotrivit lui Moise, tot aşa şi oamenii aceştia se împotrivesc adevărului, ca unii cari sînt stricaţi la minte şi osîndiţi în ce priveşte credinţa.

9 T hey will not get very far. Their foolish teaching will be seen by everyone. That was the way it was with the two who worked against Moses. Teach the Truth

Dar nu vor mai înainta; căci nebunia lor va fi arătată tuturor, cum a fost arătată şi a celor doi oameni.

10 B ut you know what I teach and how I live. You know what I want to do. You know about my faith and my love. You know how long I am willing to wait for something. You know how I keep on working for God even when it is hard for me.

Tu, însă, ai urmărit de aproape învăţătura mea, purtarea mea, hotărîrea mea, credinţa mea, îndelunga mea răbdare, dragostea mea, răbdarea mea,

11 Y ou know about all the troubles and hard times I have had. You have seen how I suffered in the cities of Antioch and Iconium and Lystra. Yet the Lord brought me out of all those troubles.

prigonirile şi suferinţele cari au venit peste mine în Antiohia, în Iconia şi în Listra. Ştii ce prigoniri am răbdat; şi totuş Domnul m'a izbăvit din toate.

12 Y es! All who want to live a God-like life who belong to Christ Jesus will suffer from others.

De altfel, toţi ceice voiesc să trăiască cu evlavie în Hristos Isus, vor fi prigoniţi.

13 S inful men and false teachers will go from bad to worse. They will lead others the wrong way and will be led the wrong way themselves.

Dar oamenii răi şi înşelători vor merge din rău în mai rău, vor amăgi pe alţii, şi se vor amăgi şi pe ei înşişi.

14 B ut as for you, hold on to what you have learned and know to be true. Remember where you learned them.

Tu să rămîi în lucrurile, pe cari le-ai învăţat şi de cari eşti deplin încredinţat, căci ştii dela cine le-ai învăţat:

15 Y ou have known the Holy Writings since you were a child. They are able to give you wisdom that leads to being saved from the punishment of sin by putting your trust in Christ Jesus.

din pruncie cunoşti Sfintele Scripturi, cari pot să-ţi dea înţelepciunea care duce la mîntuire, prin credinţa în Hristos Isus.

16 A ll the Holy Writings are God-given and are made alive by Him. Man is helped when he is taught God’s Word. It shows what is wrong. It changes the way of a man’s life. It shows him how to be right with God.

Toată Scriptura este însuflată de Dumnezeu şi de folos ca să înveţe, să mustre, să îndrepte, să dea înţelepciune în neprihănire,

17 I t gives the man who belongs to God everything he needs to work well for Him.

pentruca omul lui Dumnezeu să fie desăvîrşit şi cu totul destoinic pentru orice lucrare bună.