1 W hen David had finished speaking to Saul, the soul of Jonathan became one with the soul of David. Jonathan loved him as himself.
David sfîrşise de vorbit cu Saul. Şi de atunci sufletul lui Ionatan s'a alipit de sufletul lui David, şi Ionatan l -a iubit ca pe sufletul din el.
2 S aul took David that day, and would not let him return to his father’s house.
În aceeaş zi, Saul a oprit pe David, şi nu l -a lăsat să se întoarcă în casa tatălui său.
3 T hen Jonathan made an agreement with David, because he loved him as himself.
Ionatan a făcut legămînt cu David, pentrucă -l iubea ca pe sufletul lui.
4 J onathan took off his long coat and gave it to David. He gave him his battle-clothes, his sword, his bow and his belt also.
A scos mantaua pe care o purta, ca s'o dea lui David; şi i -a dat hainele sale, chiar sabia, arcul şi încingătoarea lui.
5 D avid went everywhere that Saul sent him, and did well. Saul had him lead the men of war. And it was pleasing to all the people and to Saul’s servants.
David se ducea şi izbutea ori unde -l trimetea Saul; a fost pus de Saul în fruntea oamenilor de răboi, şi era plăcut întregului popor, chiar şi slujitorilor lui Saul.
6 W hen David returned from killing the Philistine, the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet King Saul, playing songs of joy on timbrels.
Pe cînd veneau ei, la întoarcerea lui David dela omorîrea Filisteanului, femeile au ieşit din toate cetăţile lui Israel înaintea împăratului Saul, cîntînd şi jucînd, în sunetul timpanelor şi alăutelor, şi scoţînd strigăte de bucurie.
7 T he women sang as they played, and said, “Saul has killed his thousands, and David his ten thousands.”
Femeile cari cîntau îşi răspundeau unele altora, şi ziceau:,, Saul a bătut miile lui, -iar David zecile lui de mii.``
8 T hen Saul became very angry. This saying did not please him. He said, “They have given David honor for ten thousands, but for me only thousands. Now what more can he have but to be king?”
Saul s'a mîniat foarte tare, şi nu i -a plăcut vorba aceasta. El a zis:,, Lui David îi dau zece mii şi mie-mi dau mii! Nu -i mai lipseşte decît împărăţia.``
9 A nd Saul was jealous and did not trust David from that day on.
Şi din ziua aceea Saul a privit cu ochi răi pe David.
10 T he next day a bad spirit sent from God came upon Saul with power. He acted like a crazy man in his house, while David was playing the harp. Saul had a spear in his hand,
A doua zi, duhul cel rău, trimes de Dumnezeu, a apucat pe Saul, care s'a înfuriat în mijlocul casei. David cînta, ca şi în celelalte zile, şi Saul era cu suliţa... în mînă.
11 a nd he threw the spear, thinking, “I will nail David to the wall.” But David jumped out of his way twice.
Saul a ridicat suliţa, zicîndu-şi în sine:,, Voi pironi pe David de perete``. Dar David s'a ferit de el de două ori.
12 S aul was afraid of David, because the Lord was with him but had left Saul.
Saul se teamea de David, pentrucă Domnul era cu David şi Se depărtase... dela el.
13 S o Saul made David go away from him, and had him lead a thousand men. And David went out to the people.
L -a îndepărtat de lîngă el, şi l -a pus mai mare peste o mie de oameni. David ieşea şi intra în fruntea poporului;
14 D avid did well in all that he did, because the Lord was with him.
izbutea în tot ce făcea, şi Domnul era cu el.
15 W hen Saul saw how well he did, he was afraid of him.
Saul, văzînd că izbutea totdeauna, se temea de el;
16 B ut all Israel and Judah loved David, for he went out and came in before them. David Marries Saul’s Daughter
dar tot Israelul şi Iuda iubeau pe David, pentrucă ieşea şi intra în fruntea lor.
17 T hen Saul said to David, “Here is my older daughter Merab. I will give her to you as a wife, if you only work for me with strength of heart and fight the Lord’s battles.” For Saul thought, “I will not go against him. Let the Philistines go against him.”
Saul a zis lui David:,, Iată, îţi voi da de nevastă pe fiică-mea cea mai mare Merab: numai să-mi slujeşti cu vitejie, şi să porţi războaiele Domnului``. Dar Saul îşi zicea:,, Nu vreau să-mi pun mîna... mea pe el, ci mîna Filistenilor să fie asupra lui``.
18 D avid said to Saul, “Who am I? What is my life or my father’s family in Israel, that I should be the king’s son-in-law?”
David a răspuns lui Saul:,, Cine sînt eu, şi ce este viaţa mea, ce este familia tatălui meu în Israel, ca să fiu ginerele împăratului?``
19 B ut at the time when Saul’s daughter Merab should have been given to David, she was given to Adriel the Meholathite for a wife.
Venind vremea cînd Merab, fata lui Saul, avea să fie dată lui David, ea a fost dată de nevastă lui Adriel, din Mehola.
20 N ow Saul’s daughter Michal loved David. When they told Saul, it pleased him.
Mical, fata lui Saul, iubea pe David. Au spus lui Saul, şi lucrul i -a plăcut.
21 S aul thought, “I will give her to David. I will use her to trap him, and the Philistines will go against him.” So Saul said to David a second time, “Now you may be my son-in-law.”
El îşi zicea:,, I -o voi da ca să -i fie o cursă, şi să cadă subt mîna Filistenilor``. Şi Saul a zis lui David pentru a doua oară:,, Astăzi îmi vei fi... ginere``.
22 T hen Saul told his servants, “Speak to David in secret. Tell him, ‘See, the king is happy with you, and all his servants love you. So now become the king’s son-in-law.’”
Saul a dat slujitorilor săi următoarea poruncă:,, Vorbiţi în taină lui David, şi spuneţi -i:, Iată că împăratul e binevoitor faţă de tine, şi toţi slujitorii lui te iubesc; fii acum ginerele împăratului.``
23 S o Saul’s servants said this to David. But David said, “Is it not important to you to become the king’s son-in-law? I am only a poor man and am not very respected.”
Slujitorii lui Saul au spus aceste lucruri la urechile lui David. Şi David a răspuns:,, Credeţi că este uşor să fii ginerele împăratului? Eu sînt un om sărac şi de puţină însemnătate.``
24 S aul’s servants told Saul what David had said.
Slujitorii lui Saul i-au spus ce răspunsese David.
25 T hen Saul said, “Say to David, ‘The king wants no marriage gift except the pieces of skin from the sex parts of a hundred Philistines, to punish those who hate the king.’” Saul planned to have the Philistines kill David.
Saul a zis:,, Aşa să vorbiţi lui David:,Împăratul nu cere nicio zestre; ci doreşte o sută de prepuţuri de ale Filistenilor, ca să-şi răzbune pe vrăjmaşii lui.`` Saul avea de gînd... să facă pe David să cadă în mînile Filistenilor.
26 W hen his servants told this to David, it pleased him to become the king’s son-in-law. Before the time was finished,
Slujitorii lui Saul au spus aceste cuvinte lui David, şi David a primit ce i se ceruse, pentru ca să fie ginerele împăratului. Înainte de vremea hotărîtă,
27 D avid and his men went and killed 200 Philistine men. Then David brought their pieces of flesh and gave all of them to the king, that he might become the king’s son-in-law. So Saul gave him his daughter Michal for a wife.
David s'a sculat, a plecat cu oamenii lui, şi a ucis două sute de oameni dintre Filisteni; le -a adus prepuţurile, şi a dat împăratului numărul întreg, ca să fie ginerele împăratului. Atunci Saul i -a dat de nevastă pe fiică-sa Mical.
28 W hen Saul saw and knew that the Lord was with David and that his daughter Michal loved him,
Saul a văzut şi a înţeles că Domnul era cu David; şi fiică-sa, Mical, iubea pe David.
29 S aul was even more afraid of David. So he hated David always.
Saul s'a temut din ce în ce mai mult de David, şi toată viaţa i -a fost vrăjmaş.
30 T hen the Philistine leaders went out to battle. And when they did, David acted with more wisdom than all the servants of Saul. So his name became very important.
Domnitorii Filistenilor ieşeau la luptă; şi oridecîteori ieşeau, David avea mai multă izbîndă decît toţi slujitorii lui Saul, şi numele lui a ajuns foarte vestit.