1 O Lord, do not speak sharp words to me in Your anger, or punish me when You are angry.
(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat pe instrumente cu coarde. Pe arfa cu opt coarde. Un psalm al lui David.) Doamne, nu mă pedepsi cu mînia Ta, şi nu mă mustra cu urgia Ta.
2 B e kind to me, O Lord, for I am weak. O Lord, heal me for my bones are shaken.
Ai milă de mine, Doamne, căci mă ofilesc! Vindecă-mă, Doamne, căci îmi tremură oasele.
3 M y soul is in great suffering. But You, O Lord, how long?
Sufletul mi -i îngrozit de tot; şi Tu, Doamne, pînă cînd vei zăbovi să Te înduri de mine?
4 R eturn, O Lord. Set my soul free. Save me because of Your loving-kindness.
Întoarce-Te, Doamne, izbăveşte-mi sufletul! Mîntuieşte-mă, pentru îndurarea Ta!
5 N o one remembers You when he is dead. Who gives You praise from the grave?
Căci cel ce moare nu-şi mai aduce aminte de Tine; şi cine Te va lăuda în locuinţa morţilor?
6 I am tired of crying inside myself. All night long my pillow is wet with tears. I flood my bed with them.
Nu mai pot gemînd! În fiecare noapte îmi stropesc aşternutul, şi-mi scald patul în lacrămi.
7 M y eye has grown weak with sorrow. It has grown old because of all who hate me.
Mi s'a supt faţa de întristare, şi a îmbătrînit din pricina tuturor celor ce mă prigonesc.
8 G o away from me, all you who sin. For the Lord has heard the sound of my crying.
Depărtaţi-vă dela mine, toţi cei ce faceţi răul! Căci Domnul a auzit glasul plîngerii mele!
9 T he Lord has heard my cry for help. The Lord receives my prayer.
Domnul îmi ascultă cererile, şi Domnul îmi primeşte rugăciunea!
10 A ll those who hate me will be ashamed and worried. They will turn away. They will be put to shame right away.
Toţi vrăjmaşii mei vor fi acoperiţi de ruşine, şi cuprinşi de spaimă; într'o clipă vor da înapoi, acoperiţi de ruşine.