Psalm 37 ~ Psalmi 37

picture

1 D o not trouble yourself because of sinful men. Do not want to be like those who do wrong.

(Un psalm al lui David.) Nu te mînia pe cei răi, şi nu te uita cu jind la ceice fac răul;

2 F or they will soon dry up like the grass. Like the green plant they will soon die.

căci sînt cosiţi iute ca iarba, şi se vestejesc ca verdeaţa.

3 T rust in the Lord, and do good. So you will live in the land and will be fed.

Încrede-te în Domnul, şi fă binele; locuieşte în ţară, şi umblă în credincioşie.

4 B e happy in the Lord. And He will give you the desires of your heart.

Domnul să-ţi fie desfătarea, şi El îţi va da tot ce-ţi doreşte inima.

5 G ive your way over to the Lord. Trust in Him also. And He will do it.

Încredinţează-ţi soarta în mîna Domnului, încrede-te în El, şi El va lucra,

6 H e will make your being right and good show as the light, and your wise actions as the noon day.

El va face să strălucească dreptatea ta ca lumina, şi dreptul tău ca soarele la amează.

7 R est in the Lord and be willing to wait for Him. Do not trouble yourself when all goes well with the one who carries out his sinful plans.

Taci înaintea Domnului, şi nădăjduieşte în El. Nu te mînia pe cel ce izbuteşte în umbletele lui, pe omul, care îşi vede împlinirea planurilor lui rele.

8 S top being angry. Turn away from fighting. Do not trouble yourself. It leads only to wrong-doing.

Lasă mînia, părăseşte iuţimea; nu te supăra, căci supărarea duce numai la rău.

9 F or those who do wrong will be cut off. But those who wait for the Lord will be given the earth.

Fiindcă cei răi vor fi nimiciţi, iar cei ce nădăjduiesc în Domnul vor stăpîni ţara.

10 A little while, and the sinful man will be no more. You will look for his place, and he will not be there.

Încă puţină vreme, şi cel rău nu va mai fi; te vei uita la locul unde era, şi nu va mai fi.

11 B ut those who have no pride will be given the earth. And they will be happy and have much more than they need.

Cei blînzi moştenesc ţara, şi au belşug de pace.

12 T he sinful man plans against him who is right with God. And he grinds his teeth at him.

Cel rău face la planuri împotriva celui neprihănit, şi scrîşneşte din dinţi împotriva lui.

13 T he Lord laughs at him because He sees his day is coming.

Domnul rîde de cel rău, căci vede că -i vine şi lui ziua.

14 T he sinful have taken up their sword and their bow, to bring down the poor and those in need, and to kill those whose ways are right.

Cei răi trag sabia şi îşi încordează arcul, ca să doboare pe cel nenorocit şi sărac, ca să junghie pe cei cu inima neprihănită.

15 T heir sword will cut into their own heart, and their bows will be broken.

Dar sabia lor intră în însăş inima lor, şi li se sfărîmă arcurile.

16 T he few things that the man right with God has is better than the riches of many sinful men.

Mai mult face puţinul celui neprihănit, decît belşugul multor răi.

17 F or the arms of the sinful will be broken. But the Lord holds up those who are right with Him.

Căci braţele celui rău vor fi zdrobite, dar Domnul sprijineşte pe cei neprihăniţi.

18 T he Lord knows the days of those who are without blame. And what is theirs will last forever.

Domnul cunoaşte zilele oamenilor cinstiţi; şi moştenirea lor ţine pe vecie.

19 T hey will not be ashamed in the time of trouble. And in days when there is no food they will have enough.

Ei nu rămîn de ruşine în ziua nenorocirii, ci au de ajuns în zilele de foamete.

20 B ut the sinful will be lost forever. Those who hate the Lord will be like the beauty of the fields. They will be gone. Like smoke they will be gone.

Dar cei răi pier, şi vrăjmaşii Domnului sînt ca cele mai frumoase păşune: pier, pier ca fumul.

21 T he sinful ask for something, but do not return it. But those who are right with God are kind and give.

Cel rău ia cu împrumut, şi nu dă înapoi; dar cel neprihănit este milos, şi dă.

22 F or those who are made happy by Him will be given the land. But those who are being punished by Him will be cut off.

Căci cei binecuvîntaţi de Domnul stăpînesc ţara, dar cei blestemaţi de El sînt nimiciţi.

23 T he steps of a good man are led by the Lord. And He is happy in his way.

Domnul întăreşte paşii omului, cînd Îi place calea lui;

24 W hen he falls, he will not be thrown down, because the Lord holds his hand.

dacă se întîmplă să cadă, nu este doborît de tot, căci Domnul îl apucă de mînă.

25 I have been young, and now I am old. Yet I have never seen the man who is right with God left alone, or his children begging for bread.

Am fost tînăr, şi am îmbătrînit, dar n'am văzut pe cel neprihănit părăsit, nici pe urmaşii lui cerşindu-şi pînea.

26 A ll day long he is kind and lets others use what he has. And his children make him happy.

Ci el totdeauna este milos, şi dă cu împrumut; şi urmaşii lui sînt binecuvîntaţi.

27 T urn from sin, and do good, so you will live forever.

Depărtează-te de rău, fă binele, şi vei dăinui pe vecie.

28 F or the Lord loves what is fair and right. He does not leave the people alone who belong to Him. They are kept forever. But the children of the sinful will be cut off.

Căci Domnul iubeşte dreptatea, şi nu părăseşte pe credincioşii Lui. Totdeauna ei sînt supt paza Lui, dar sămînţa celor răi este nimicită.

29 T hose who are right with God will be given the land, and live on it forever.

Cei neprihăniţi vor stăpîni ţara, şi vor locui în ea pe vecie.

30 T he mouth of the man who is right with God speaks wisdom. And his tongue speaks what is fair and right.

Gura celui neprihănit vesteşte înţelepciunea, şi limba lui trîmbiţează dreptatea.

31 T he Law of his God is in his heart. His steps do not leave it.

Legea Dumnezeului său este în inima lui; şi nu i se clatină paşii.

32 T he sinful lie in wait for the man who is right with God, and want to kill him.

Cel rău pîndeşte pe cel neprihănit, şi caută să -l omoare.

33 T he Lord will not leave him in his power. He will not let him be found guilty when he is judged.

Dar Domnul nu -l lasă în mînile lui, şi nu -l osîndeşte cînd vine la judecată.

34 W ait for the Lord. Keep His way. And He will give you a high place to receive the land. When the sinful are cut off, you will see it.

Nădăjduieşte în Domnul, păzeşte calea Lui, şi El te va înălţa ca să stăpîneşti ţara: vei vedea pe cei răi nimiciţi.

35 I have seen a very sinful man spreading himself like a green tree in its home land.

Am văzut pe cel rău în toată puterea lui; se întindea ca un copac verde.

36 T hen he passed away and was no more. I looked for him. But he could not be found.

Dar cînd am trecut a doua oară, nu mai era acolo; l-am căutat, dar nu l-am mai putut găsi.

37 L ook at the man without blame. And watch the man who is right and good. For the man of peace will have much family to follow him.

Uită-te bine la cel fără prihană, şi priveşte pe cel fără vicleşug; căci omul de pace are parte de moştenitori.

38 B ut all the sinners will be destroyed. The family of the sinful will be cut off.

Dar cei răzvrătiţi sînt nimiciţi cu toţii, sămînţa celor răi este prăpădită.

39 B ut the saving of those who are right with God is from the Lord. He is their strength in time of trouble.

Scăparea celor neprihăniţi vine dela Domnul; El este ocrotitorul lor la vremea necazului.

40 T he Lord helps them and takes them out of trouble. He takes them away from the sinful, and saves them, because they go to Him for a safe place.

Domnul îi ajută şi -i izbăveşte; îi izbăveşte de cei răi şi -i scapă, pentrucă se încred în El.