Numbers 25 ~ Numeri 25

picture

1 W hile Israel stayed at Shittim, the people were not faithful to the Lord and began to have sex with the daughters of Moab.

Israel locuia în Sitim; şi poporul a început să se dea la curvie cu fetele lui Moab.

2 T hey asked the people of Israel to bring gifts to their gods, and the people ate and bowed down to their gods.

Ele au poftit poporul la jertfele dumnezeilor lor; şi poporul a mîncat, şi s'a închinat pînă la pămînt înaintea dumnezeilor lor.

3 S o Israel joined themselves to Baal of Peor, and the Lord was angry with Israel.

Israel s'a alipit de Baal-Peor, şi Domnul S'a aprins de mînie împotriva lui Israel.

4 T he Lord said to Moses, “Take all the leaders of the people, kill them, and put their bodies in the bright daylight before the Lord. Then the strong anger of the Lord may turn away from Israel.”

Domnul a zis lui Moise:,, Strînge pe toate căpeteniile poporului, şi spînzură pe cei vinovaţi înaintea Domnului în faţa soarelui, pentru ca să se întoarcă dela Israel mînia aprinsă a Domnului.``

5 S o Moses said to the judges of Israel, “Each of you kill his men who have joined themselves to Baal of Peor.”

Moise a zis judecătorilor lui Israel:,, Fiecare din voi să ucidă pe aceia dintre ai lui cari s'au lipit de Baal-Peor.``

6 T hen one of the people of Israel came and brought a Midianite woman to his family. Moses and all the people of Israel saw this while they were crying at the door of the meeting tent.

Şi iată că un bărbat dintre copiii lui Israel a venit şi a adus la fraţii lui pe o Madianită, subt ochii lui Moise şi subt ochii întregii adunări a copiilor lui Israel, pe cînd plîngeau la uşa cortului întîlnirii.

7 W hen Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron the religious leader, saw it, he rose up from among the people. He took a spear in his hand

La vederea acestui lucru, Fineas, fiul lui Eleazar, fiul preotului Aaron, s'a sculat din mijlocul adunării, şi a luat o suliţă în mînă.

8 a nd went after the man of Israel into the tent. Then he cut through the bodies of both the man of Israel and the woman. So the very bad disease that spread on the people of Israel was stopped.

S'a luat după omul acela din Israel pînă în cortul lui, i -a străpuns prin pîntece pe amîndoi: atît pe bărbatul acela din Israel, cît şi pe femeea aceea. Şi a încetat astfel urgia care izbucnise printre copiii lui Israel.

9 T hose who died because of this bad disease were 24, 000.

Douăzeci şi patru de mii au murit loviţi de urgia aceea.

10 T hen the Lord said to Moses,

Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:

11 Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron the religious leader, has turned My anger away from the people of Israel. He was jealous with My jealousy among them, so I did not destroy the people of Israel in My jealousy.

Fineas, fiul lui Eleazar, fiul preotului Aaron, a abătut mînia Mea dela copiii lui Israel, prin rîvna pe care a avut -o pentru Mine în mijlocul lor; şi n'am nimicit, în mînia Mea, pe copiii lui Israel.

12 S o say to them that I make My agreement of peace with Phinehas.

De aceea să spui că închei cu el un legămînt de pace.

13 I t will be an agreement for him and his children after him that they will always be religious leaders, because he was jealous for his God, and did what he was to do to pay for the sin of the people of Israel.”

Acesta va fi pentru el şi pentru sămînţa lui după el legămîntul unei preoţii vecinice, pentrucă a fost plin de rîvnă pentru Dumnezeul lui şi a făcut ispăşire pentru copiii lui Israel.``

14 T he name of the man of Israel who was killed with the Midianite woman was Zimri the son of Salu. He was a leader of a father’s house among the Simeonites.

Bărbatul acela din Israel, care a fost ucis împreună cu Madianita, se numea Zimri, fiul lui Salu; el era căpetenia unei case părinteşti a Simeoniţilor.

15 T he name of the Midianite woman who was killed was Cozbi the daughter of Zur. Zur was the head of the people of a father’s house in Midian.

Femeia care a fost ucisă, se numea Cozbi, fata lui Ţur, căpetenia seminţiilor ieşite dintr'o casă părintească din Madian.

16 T he Lord said to Moses,

Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:

17 Be angry at the Midianites and fight against them.

Priviţi pe Madianiţi ca vrăjmaşi, şi ucideţi -i;

18 F or they have brought trouble to you with their false ways. They have fooled you and turned you to the wrong way. They have brought you trouble at Peor with Cozbi, the daughter of the leader of Midian, their sister. She was killed on the day the very bad disease came because of Peor.”

căci şi ei vi s'au arătat vrăjmaşi, amăgindu-vă prin vicleşugurile lor, în fapta lui Peor, şi în fapta Cozbiei, fata unei căpetenii a lui Madian, sora lor, ucisă în ziua urgiei care a avut loc cu prilejul faptei lui Peor.``