Псалтирь 146 ~ 詩 篇 146

picture

1 А ллилуйя! Восхваляй, душа моя, Господа!

你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 我 的 心 哪 , 你 要 赞 美 耶 和 华 !

2 В сю свою жизнь буду восхвалять Господа; буду петь хвалу моему Богу, пока я жив.

我 一 生 要 赞 美 耶 和 华 ! 我 还 活 的 时 候 要 歌 颂 我 的 神 !

3 Н е надейтесь на правителей, на человека, в котором нет спасения.

你 们 不 要 倚 靠 君 王 , 不 要 倚 靠 世 人 ; 他 一 点 不 能 帮 助 。

4 К огда дух покидает его, и он возвращается в землю, в тот самый день исчезают и все его помышления.

他 的 气 一 断 , 就 归 回 尘 土 ; 他 所 打 算 的 , 当 日 就 消 灭 了 。

5 Б лажен тот, кому помощник Бог Иакова, кто надеется на Господа, своего Бога,

以 雅 各 的 神 为 帮 助 、 仰 望 耶 和 华 ─ 他 神 的 , 这 人 便 为 有 福 !

6 с отворившего небо и землю, море и все, что его наполняет, – Он вечно хранит Свою верность.

耶 和 华 造 天 、 地 、 海 , 和 其 中 的 万 物 ; 他 守 诚 实 , 直 到 永 远 。

7 О н защищает дело угнетенных, дает пищу голодным. Господь освобождает заключенных.

他 为 受 屈 的 伸 冤 , 赐 食 物 与 饥 饿 的 。 耶 和 华 释 放 被 囚 的 ;

8 Г осподь открывает глаза слепым, Господь поднимает всех низверженных, Господь любит праведных.

耶 和 华 开 了 瞎 子 的 眼 睛 ; 耶 和 华 扶 起 被 压 下 的 人 。 耶 和 华 喜 爱 义 人 。

9 Г осподь хранит чужеземцев, поддерживает сирот и вдов, а путь нечестивых искривляет.

耶 和 华 保 护 寄 居 的 , 扶 持 孤 儿 和 寡 妇 , 却 使 恶 人 的 道 路 弯 曲 。

10 Г осподь царствует вовек, Твой Бог, Сион, – во все поколения. Аллилуйя!

耶 和 华 要 作 王 , 直 到 永 远 ! 锡 安 哪 , 你 的 神 要 作 王 , 直 到 万 代 ! 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !