Псалтирь 3 ~ 詩 篇 3

picture

1 Г осподи, как много стало у меня врагов! Как много тех, кто поднимается против меня!

( 大 卫 逃 避 他 儿 子 押 沙 龙 的 时 候 作 的 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 我 的 敌 人 何 其 加 增 ; 有 许 多 人 起 来 攻 击 我 。

2 М ногие говорят обо мне: «Бог его не спасет». Пауза

有 许 多 人 议 论 我 说 : 他 得 不 着 神 的 帮 助 。 ( 细 拉 )

3 Н о Ты, Господи, щит мне; Ты – слава моя и возносишь голову мою.

但 你 ─ 耶 和 华 是 我 四 围 的 盾 牌 , 是 我 的 荣 耀 , 又 是 叫 我 抬 起 头 来 的 。

4 Я взываю к Господу, и Он отвечает мне со Своей святой горы. Пауза

我 用 我 的 声 音 求 告 耶 和 华 , 他 就 从 他 的 圣 山 上 应 允 我 。 ( 细 拉 )

5 Л ожусь я и сплю, и пробуждаюсь опять, ведь Господь поддерживает меня.

我 躺 下 睡 觉 , 我 醒 着 , 耶 和 华 都 保 佑 我 。

6 Н е устрашусь я десятков тысяч, со всех сторон меня обступивших.

虽 有 成 万 的 百 姓 来 周 围 攻 击 我 , 我 也 不 怕 。

7 Г осподи, восстань! Помоги мне, мой Бог! Порази всех врагов моих в челюсть, сокруши нечестивым зубы.

耶 和 华 啊 , 求 你 起 来 ! 我 的 神 啊 , 求 你 救 我 ! 因 为 你 打 了 我 一 切 仇 敌 的 腮 骨 , 敲 碎 了 恶 人 的 牙 齿 。

8 С пасение – от Господа. Да будет благословение Твое на народе Твоем! Пауза

救 恩 属 乎 耶 和 华 ; 愿 你 赐 福 给 你 的 百 姓 。 ( 细 拉 )