1 E ntão Jó respondeu:
Job le respondió lo siguiente:
2 “ Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.
«Hoy también siento una gran amargura; mis heridas son más grandes que mi llanto.
3 S e tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e como ir à sua habitação!
¡Cómo quisiera saber dónde hallar a Dios! ¡Iría a verlo hasta donde él se encontrara!
4 E u lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.
En su presencia le expondría mi caso, pues mi boca está llena de argumentos.
5 E studaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
Creo saber lo que él me respondería, y creo que comprendería lo que me dijera.
6 S erá que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.
No creo que él desplegaría su poder contra mí; más bien, creo que él entendería mi sufrimiento.
7 O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.
Ante Dios, el justo puede razonar con él, así que yo quedaría absuelto para siempre.
8 “ Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.
»Busco a Dios en el oriente, y no lo encuentro; me dirijo al occidente, y no está allí.
9 Q uando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!
Me vuelvo hacia el norte, y no logro verlo; me vuelvo entonces al sur, y él se esconde de mí.
10 M as ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro.
Pero Dios sabe por dónde ando; me pondrá a prueba, y saldré refinado como el oro.
11 M eus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho sem desviar-me.
Mis pies han seguido sus pisadas; seguí su camino, sin apartarme de él.
12 N ão me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca do que ao meu pão de cada dia.
Nunca me he apartado de sus mandamientos; sus palabras me son más preciadas que la comida.
13 “ Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.
Si él decide algo, ¿quién puede hacerlo cambiar? ¡Él lleva a cabo todo lo que se propone!
14 E xecuta o seu decreto contra mim, e tem muitos outros planos semelhantes.
Así que hará conmigo lo que se ha propuesto, y es mucho lo que él ha decidido hacer.
15 P or isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.
En su presencia, me invade un gran temor; si pienso en ello, me pongo a temblar.
16 D eus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.
Dios me debilita el corazón; el Todopoderoso me tiene aterrado.
17 C ontudo, não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.
¿Por qué no me quitaron la vida aquella noche? ¿Por qué no me cubrieron el rostro en la oscuridad?