1 Coríntios 14 ~ 1 Corintios 14

picture

1 S igam o caminho do amor e busquem com dedicação os dons espirituais, principalmente o dom de profecia.

Ustedes vayan en pos del amor, y procuren alcanzar los dones espirituales, sobre todo el de profecía,

2 P ois quem fala em uma língua não fala aos homens, mas a Deus. De fato, ninguém o entende; em espírito fala mistérios.

pues el que habla en lenguas extrañas le habla a Dios, pero no a los hombres; y nadie le entiende porque, en el Espíritu, habla de manera misteriosa.

3 M as quem profetiza o faz para edificação, encorajamento e consolação dos homens.

Pero el que profetiza les habla a los demás para edificarlos, exhortarlos y consolarlos.

4 Q uem fala em língua a si mesmo se edifica, mas quem profetiza edifica a igreja.

El que habla en lengua extraña, se edifica a sí mismo; en cambio, el que profetiza, edifica a la iglesia.

5 G ostaria que todos vocês falassem em línguas, mas prefiro que profetizem. Quem profetiza é maior do que aquele que fala em línguas, a não ser que as interprete, para que a igreja seja edificada.

Así que, yo quisiera que todos ustedes hablaran en lenguas, pero más quisiera que profetizaran; porque profetizar es más importante que hablar en lenguas, a menos que el que las hable también las interprete, para que la iglesia sea edificada.

6 A gora, irmãos, se eu for visitá-los e falar em línguas, em que lhes serei útil, a não ser que lhes leve alguma revelação, ou conhecimento, ou profecia, ou doutrina?

Hermanos, ¿de qué les serviría a ustedes que yo fuera a visitarlos y les hablara en lenguas, a menos que les comunicara alguna revelación, o conocimiento, o profecía, o enseñanza?

7 A té no caso de coisas inanimadas que produzem sons, tais como a flauta ou a cítara, como alguém reconhecerá o que está sendo tocado, se os sons não forem distintos?

Si los instrumentos musicales, como la flauta o la cítara, no tuvieran un sonido claramente distinto, ¿cómo podríamos distinguir entre la música de flauta y la música de cítara?

8 A lém disso, se a trombeta não emitir um som claro, quem se preparará para a batalha?

Y si el toque de trompeta resulta incierto, ¿quién se alistará para el combate?

9 A ssim acontece com vocês. Se não proferirem palavras compreensíveis com a língua, como alguém saberá o que está sendo dito? Vocês estarão simplesmente falando ao ar.

Lo mismo pasa con ustedes: si no usan la lengua para comunicar un mensaje claro y comprensible, ¿cómo se va a entender lo que dicen? Es como si hablaran al aire.

10 S em dúvida, há diversos idiomas no mundo; todavia, nenhum deles é sem sentido.

No hay duda de que en el mundo hay muchos idiomas, y que ninguno de ellos carece de significado.

11 P ortanto, se eu não entender o significado do que alguém está falando, serei estrangeiro para quem fala, e ele, estrangeiro para mim.

Pero si yo no sé lo que significan las palabras, seré como un extranjero para el que habla, y el que habla será como un extranjero para mí.

12 A ssim acontece com vocês. Visto que estão ansiosos por terem dons espirituais, procurem crescer naqueles que trazem a edificação para a igreja.

Lo mismo pasa con ustedes. Puesto que anhelan tener los dones espirituales, procuren abundar en ellos para la edificación de la iglesia.

13 P or isso, quem fala em uma língua, ore para que a possa interpretar.

Por lo tanto, el que hable en una lengua extraña, pida en oración poder interpretarla.

14 P ois, se oro em uma língua, meu espírito ora, mas a minha mente fica infrutífera.

Porque, si yo oro en una lengua extraña, es mi espíritu el que ora, pero mi entendimiento no se beneficia.

15 E ntão, que farei? Orarei com o espírito, mas também orarei com o entendimento; cantarei com o espírito, mas também cantarei com o entendimento.

Entonces, ¿qué debo hacer? Pues orar con el espíritu, pero también con el entendimiento; cantar con el espíritu, pero también con el entendimiento.

16 S e você estiver louvando a Deus em espírito, como poderá aquele que está entre os não instruídos dizer o “Amém” à sua ação de graças, visto que não sabe o que você está dizendo?

Porque si tú alabas a Dios sólo con el espíritu, ¿qué hará el que solamente está escuchando? ¿Cómo dirá «Amén» a tu acción de gracias, si no sabe lo que has dicho?

17 P ode ser que você esteja dando graças muito bem, mas o outro não é edificado.

Tu acción de gracias puede ser muy buena, pero el otro no será edificado.

18 D ou graças a Deus por falar em línguas mais do que todos vocês.

Doy gracias a Dios de que hablo en lenguas más que todos ustedes,

19 T odavia, na igreja prefiro falar cinco palavras compreensíveis para instruir os outros a falar dez mil palavras em uma língua.

pero en la iglesia prefiero hablar cinco palabras con mi entendimiento, para poder enseñar a los demás, que diez mil palabras en una lengua extraña.

20 I rmãos, deixem de pensar como crianças. Com respeito ao mal, sejam crianças; mas, quanto ao modo de pensar, sejam adultos.

Hermanos, no sean como niños en su modo de razonar. Sean como niños en cuanto a la malicia, pero en su modo de razonar actúen como gente madura.

21 P ois está escrito na Lei: “Por meio de homens de outras línguas e por meio de lábios de estrangeiros falarei a este povo, mas, mesmo assim, eles não me ouvirão”, diz o Senhor.

En la ley está escrito: «Yo hablaré con este pueblo en otras lenguas y con otros labios, pero ni así me obedecerán, dice el Señor.»

22 P ortanto, as línguas são um sinal para os descrentes, e não para os que crêem; a profecia, porém, é para os que crêem, não para os descrentes.

Las lenguas son una señal para los incrédulos, pero no para los creyentes; en cambio, la profecía no es una señal para los incrédulos, sino para los creyentes.

23 A ssim, se toda a igreja se reunir e todos falarem em línguas, e entrarem alguns não instruídos ou descrentes, não dirão que vocês estão loucos?

Imagínense a toda la iglesia reunida en un solo lugar, y que llegue alguien que sepa poco de la fe cristiana, o que sea incrédulo, y oiga a todos hablar en lenguas extrañas. ¿Acaso no pensará que ustedes están locos?

24 M as se entrar algum descrente ou não instruído quando todos estiverem profetizando, ele por todos será convencido de que é pecador e por todos será julgado,

Pero si todos ustedes profetizan, y entra algún incrédulo o alguien que sepa poco de la fe cristiana, esa persona podrá ser reprendida y juzgada por todos ustedes;

25 e os segredos do seu coração serão expostos. Assim, ele se prostrará, rosto em terra, e adorará a Deus, exclamando: “Deus realmente está entre vocês!” Ordem no Culto

así los secretos de su corazón quedarán al descubierto, y esa persona se postrará ante Dios y lo adorará, y reconocerá que Dios está realmente entre ustedes.

26 P ortanto, que diremos, irmãos? Quando vocês se reúnem, cada um de vocês tem um salmo, ou uma palavra de instrução, uma revelação, uma palavra em uma língua ou uma interpretação. Tudo seja feito para a edificação da igreja.

Por lo tanto, hermanos, cuando ustedes se reúnan, tal vez cada uno tenga un salmo, una enseñanza, una revelación, un mensaje en lengua extraña, o una interpretación; pero todo deben hacerlo para la edificación.

27 S e, porém, alguém falar em língua, devem falar dois, no máximo três, e alguém deve interpretar.

Si se habla en una lengua extraña, que hablen dos, y hasta tres, pero que lo hagan por turnos, y que uno de ellos interprete lo que se diga.

28 S e não houver intérprete, fique calado na igreja, falando consigo mesmo e com Deus.

Pero si no hay quien interprete, esa persona debe guardar silencio en la iglesia, y hablar para sí mismo y para Dios.

29 T ratando-se de profetas, falem dois ou três, e os outros julguem cuidadosamente o que foi dito.

De la misma manera, que hablen dos y hasta tres profetas, y que los demás juzguen lo dicho.

30 S e vier uma revelação a alguém que está sentado, cale-se o primeiro.

Si alguien estando sentado recibe una revelación, el primero debe dejar de hablar;

31 P ois vocês todos podem profetizar, cada um por sua vez, de forma que todos sejam instruídos e encorajados.

así todos podrán profetizar por turno, a fin de que todos aprendan y sean exhortados.

32 O espírito dos profetas está sujeito aos profetas.

El don de profecía debe estar bajo el control de los profetas,

33 P ois Deus não é Deus de desordem, mas de paz. Como em todas as congregações dos santos,

pues Dios no es Dios de confusión, sino de paz. Como en todas las iglesias de los santos,

34 p ermaneçam as mulheres em silêncio nas igrejas, pois não lhes é permitido falar; antes permaneçam em submissão, como diz a Lei.

en la congregación las esposas deben guardar silencio, porque no les está permitido hablar, sino que estén sujetas, como también la ley lo dice.

35 S e quiserem aprender alguma coisa, que perguntem a seus maridos em casa; pois é vergonhoso uma mulher falar na igreja.

Si la esposa quiere aprender algo, que le pregunte a su esposo en su casa, porque no es apropiado que una mujer hable en la congregación.

36 A caso a palavra de Deus originou-se entre vocês? São vocês o único povo que ela alcançou?

La palabra de Dios, ¿se originó entre ustedes, o más bien solamente llegó a ustedes?

37 S e alguém pensa que é profeta ou espiritual, reconheça que o que lhes estou escrevendo é mandamento do Senhor.

Si alguno se cree profeta, o espiritual, reconozca que lo que les escribo son mandamientos del Señor;

38 S e ignorar isso, ele mesmo será ignorado.

pero si alguien no quiere reconocerlo, que no lo reconozca.

39 P ortanto, meus irmãos, busquem com dedicação o profetizar e não proíbam o falar em línguas.

Así que, hermanos, procuren profetizar, y no impidan que se hable en lenguas extrañas,

40 M as tudo deve ser feito com decência e ordem.

siempre y cuando todo se haga decentemente y con orden.