Salmos 31 ~ Salmos 31

picture

1 E m ti, Senhor, me refugio; nunca permitas que eu seja humilhado; livra-me pela tua justiça.

Señor, yo confío en ti; no permitas nunca que sea yo avergonzado. ¡Ponme a salvo, pues tú eres justo!

2 I nclina os teus ouvidos para mim, vem livrar-me depressa! Sê minha rocha de refúgio, uma fortaleza poderosa para me salvar.

¡Inclínate a escucharme! ¡Ven pronto en mi ayuda! ¡Sé tú mi roca fuerte, la fortaleza que me salve!

3 S im, tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por amor do teu nome, conduze-me e guia-me.

Ciertamente, tú eres mi roca y mi castillo; guíame; encamíname por causa de tu nombre.

4 T ira-me da armadilha que me prepararam, pois tu és o meu refúgio.

Sácame de la red que me han tendido, pues tú eres mi refugio.

5 N as tuas mãos entrego o meu espírito; resgata-me, Senhor, Deus da verdade.

En tus manos encomiendo mi espíritu; ¡ponme a salvo, Señor, Dios de la verdad!

6 O deio aqueles que se apegam a ídolos inúteis; eu, porém, confio no Senhor.

Señor, yo confío en ti, pero odio a los que adoran ídolos huecos.

7 E xultarei com grande alegria por teu amor, pois viste a minha aflição e conheceste a angústia da minha alma.

Yo me lleno de alegría por tu misericordia, pues tú has tomado en cuenta mi aflicción y conoces las angustias de mi alma.

8 N ão me entregaste nas mãos dos meus inimigos; deste-me segurança e liberdade.

No me has puesto en manos de mi adversario; más bien, me has plantado en lugares amplios.

9 M isericórdia, Senhor! Estou em desespero! A tristeza me consome a vista, o vigor e o apetite.

Ten misericordia de mí, Señor, porque estoy muy angustiado. Mis ojos se consumen de tristeza, lo mismo que mi alma y todo mi ser.

10 M inha vida é consumida pela angústia, e os meus anos pelo gemido; minha aflição esgota as minhas forças, e os meus ossos se enfraquecem.

Mi vida se va consumiendo de dolor; mis años transcurren en medio de suspiros. La maldad acaba con mis fuerzas, y hasta mis huesos se van debilitando.

11 P or causa de todos os meus adversários, sou motivo de ultraje para os meus vizinhos e de medo para os meus amigos; os que me vêem na rua fogem de mim.

Todos mis enemigos se burlan de mí, y más aún mis vecinos; ¡soy el hazmerreír de mis conocidos! Los que me ven en la calle, huyen de mí.

12 S ou esquecido por eles como se estivesse morto; tornei-me como um pote quebrado.

Me han olvidado, como a los muertos; hasta parezco una vasija hecha pedazos.

13 O uço muitos cochicharem a meu respeito; o pavor me domina, pois conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida.

Puedo oír cómo muchos me calumnian: «¡Hay terror por todas partes!», y mientras tanto, todos conspiran contra mí y hacen planes para matarme. ¡Sólo piensan quitarme la vida!

14 M as eu confio em ti, Senhor, e digo: Tu és o meu Deus.

Señor, yo confío en ti, y declaro que tú eres mi Dios.

15 O meu futuro está nas tuas mãos; livra-me dos meus inimigos e daqueles que me perseguem.

Mi vida está en tus manos; ¡líbrame de mis enemigos y perseguidores!

16 F aze o teu rosto resplandecer sobre o teu servo; salva-me por teu amor leal.

¡Haz brillar tu rostro sobre este siervo tuyo! ¡Sálvame, por tu misericordia!

17 N ão permitas que eu seja humilhado, Senhor, pois tenho clamado a ti; mas que os ímpios sejam humilhados, e calados fiquem no Sheol.

Señor, no permitas que sea yo avergonzado, porque a ti te he invocado. ¡Que sean avergonzados los impíos! ¡Que enmudezcan en el sepulcro!

18 S ejam emudecidos os seus lábios mentirosos, pois com arrogância e desprezo humilham os justos.

¡Que sean silenciados los labios mentirosos, esos que hablan mal del hombre honrado y lo tratan con soberbia y desprecio!

19 C omo é grande a tua bondade, que reservaste para aqueles que te temem, e que, à vista dos homens, concedes àqueles que se refugiam em ti!

¡Cuán grande es tu bondad, la cual reservas para los que en ti confían! ¡Delante de todos la manifiestas a los que en ti buscan refugio!

20 N o abrigo da tua presença os escondes das intrigas dos homens; na tua habitação os proteges das línguas acusadoras.

En lo más recóndito de tu presencia los pones a salvo de la maldad humana; les das refugio en tu tabernáculo; ¡los pones a salvo de las malas lenguas!

21 B endito seja o Senhor, pois mostrou o seu maravilhoso amor para comigo quando eu estava numa cidade cercada.

¡Bendito seas, Señor! ¡Grande ha sido tu misericordia por mí! ¡Me pusiste en una ciudad fortificada!

22 A larmado, eu disse: Fui excluído da tua presença! Contudo, ouviste as minhas súplicas quando clamei a ti por socorro.

En mi angustia llegué a pensar que me habías apartado de tu vista, pero tú escuchaste mi voz suplicante en el momento en que a ti clamé.

23 A mem o Senhor, todos vocês, os seus santos! O Senhor preserva os fiéis, mas aos arrogantes dá o que merecem.

Ustedes, fieles del Señor, ¡ámenlo! El Señor cuida de quienes le son fieles, pero a los que actúan guiados por la soberbia les da el castigo que merecen.

24 S ejam fortes e corajosos, todos vocês que esperam no Senhor!

Ustedes, los que esperan en el Señor, ¡esfuércense, y cobren ánimo!