1 O uve, Senhor, a minha justa queixa; atenta para o meu clamor. Dá ouvidos à minha oração, que não vem de lábios falsos.
(O rugăciune a lui David.) Doamne, ascultă-mi pricina nevinovată, ia aminte la strigătele mele, pleacă urechea la rugăciunea mea, făcută cu buze neprefăcute!
2 V enha de ti a sentença em meu favor; vejam os teus olhos onde está a justiça!
Să se arate dreptatea mea înaintea Ta, şi să privească ochii Tăi neprihănirea mea!
3 P rovas o meu coração e de noite me examinas, tu me sondas, e nada encontras; decidi que a minha boca não pecará
Dacă îmi vei cerca inima, dacă o vei cerceta noaptea, dacă mă vei încerca, nu vei găsi nimic: căci ce-mi iese din gură, aceea şi gîndesc.
4 c omo fazem os homens. Pela palavra dos teus lábios eu evitei os caminhos do violento.
Cît priveşte legăturile cu oamenii, eu, după cuvîntul buzelor Tale, mă feresc de calea celor asupritori;
5 M eus passos seguem firmes nas tuas veredas; os meus pés não escorregaram.
paşii mei stau neclintiţi pe cărările Tale, şi nu mi se clatină picioarele.
6 E u clamo a ti, ó Deus, pois tu me respondes; inclina para mim os teus ouvidos e ouve a minha oração.
Strig către Tine, căci m'asculţi, Dumnezeule! Pleacă-Ţi urechea spre mine, ascultă cuvîntul meu!
7 M ostra a maravilha do teu amor, tu, que com a tua mão direita salvas os que em ti buscam proteção contra aqueles que os ameaçam.
Arată-Ţi bunătatea Ta cea minunată, Tu, care scapi pe cei ce caută adăpost, şi -i izbăveşti de protivnicii lor, prin dreapta Ta!
8 P rotege-me como à menina dos teus olhos; esconde-me à sombra das tuas asas,
Păzeşte-mă ca lumina ochiului, ocroteşte-mă, la umbra aripilor Tale,
9 d os ímpios que me atacam com violência, dos inimigos mortais que me cercam.
de cei răi, cari mă prigonesc, de vrăjmaşii mei de moarte, cari mă împresoară.
10 E les fecham o coração insensível, e com a boca falam com arrogância.
Ei îşi închid inima, au cuvintele semeţe în gură.
11 E les me seguem os passos, e já me cercam; seus olhos estão atentos, prontos para derrubar-me.
Se ţin de paşii mei, mă înconjoară chiar, mă pîndesc ca să mă trîntească la pămînt.
12 S ão como um leão ávido pela presa, como um leão forte agachado na emboscada.
Parcă ar fi un leu lacom după pradă, un pui de leu, care stă la pîndă în culcuşul lui.
13 L evanta-te, Senhor! Confronta-os! Derruba-os! Com a tua espada livra-me dos ímpios.
Scoală-te, Doamne, ieşi înaintea vrăjmaşului, doboară -l! Izbăveşte-mă de cel rău cu sabia Ta!
14 C om a tua mão, Senhor, livra-me de homens assim, de homens deste mundo, cuja recompensa está nesta vida. Enche-lhes o ventre de tudo o que lhes reservaste; sejam os seus filhos saciados, e o que sobrar fique para os seus pequeninos.
Scapă-mă de oameni, cu mîna Ta, Doamne, de oamenii lumii acesteia, cari îşi au partea lor în viaţa aceasta, şi cărora le umpli pîntecele cu bunătăţile Tale. Copiii lor sînt sătui şi prisosul lor îl lasă pruncilor lor.
15 Q uanto a mim, feita a justiça, verei a tua face; quando despertar, ficarei satisfeito ao ver a tua semelhança.
Dar eu, în nevinovăţia mea, voi vedea Faţa Ta: cum mă voi trezi, mă voi sătura de chipul Tău.