1 L evantei novamente os olhos, e vi diante de mim um pergaminho que voava.
Am ridicat din nou ochii, şi m'am uitat, şi iată că era un sul de carte, care sbura.
2 O anjo me perguntou: “O que você está vendo?” Respondi: Vejo um pergaminho voando, com nove metros de comprimento por quatro e meio de largura.
El m'a întrebat:,, Ce vezi?`` Eu am răspuns:,, Văd un sul de carte sburînd; are o lungime de douăzeci de coţi, şi o lăţime de zece coţi``.
3 E ntão ele me disse: “Nele está escrita a maldição que está sendo derramada sobre toda a terra, porque tanto o ladrão como o que jura falsamente serão expulsos, conforme essa maldição.
Şi el mi -a zis:,, Acesta este blestemul care este peste toată ţara; căci, după cum este scris pe el, orice hoţ, şi oricine jură strîmb va fi nimicit cu desăvîrşire de aici.
4 A ssim declara o Senhor dos Exércitos: ‘Eu lancei essa maldição para que ela entre na casa do ladrão e na casa do que jura falsamente pelo meu nome. Ela ficará em sua casa e destruirá tanto as vigas como os tijolos!’” A Mulher Dentro de Um Cesto
Îl trimet-zice Domnul oştirilor, -ca să intre în casa hoţului şi a celui ce jură strîmb în Numele Meu, ca să rămînă în casa aceea, şi s'o mistuie împreună cu lemnele şi pietrele ei.``
5 E m seguida o anjo que falava comigo se adiantou e me disse: “Olhe e veja o que vem surgindo”.
Îngerul, care vorbea cu mine, a înaintat, şi mi -a zis:,, Ridică ochii, şi priveşte ce iese de acolo.``
6 P erguntei o que era aquilo, e ele me respondeu: “É uma vasilha ”. E disse mais: “Aí está o pecado de todo o povo desta terra”.
Eu am răspuns:,, Ce este aceasta?`` Şi el a zis:,, Iese efa.`` Şi a adăugat:,, Aceasta este nelegiuirea lor în toată ţara.``
7 E ntão a tampa de chumbo foi retirada, e dentro da vasilha estava sentada uma mulher!
Şi iată că se ridica un talant de plumb, şi în mijlocul efei, şedea o femeie.
8 E le disse: “Esta é a Perversidade”, e a empurrou para dentro da vasilha e a fechou de novo com a tampa de chumbo.
El a zis:,, Aceasta este nelegiuirea!`` Şi i -a dat brînci în efă, şi a aruncat bucata de plumb peste gura efei.
9 D e novo ergui os olhos e vi chegarem à minha frente duas mulheres com asas como de cegonha; o vento impeliu suas asas, e elas ergueram a vasilha entre o céu e a terra.
Am ridicat ochii şi m'am uitat, şi iată că s'au arătat două femei. În aripile lor sufla vîntul: ele aveau aripi ca ale cocostîrcului. Au ridicat efa între pămînt şi cer.
10 P erguntei ao anjo: Para onde estão levando a vasilha?
Atunci am întrebat pe îngerul, care vorbea cu mine:,, Unde duc ele efa?``
11 E le respondeu: “Para a Babilônia, onde vão construir um santuário para ele. Quando ficar pronto, a vasilha será colocada lá, em seu pedestal”.
El mi -a răspuns:,, Se duc să -i zidească o casă în ţara Şinear, ca să fie aşezată acolo şi să rămînă pe locul ei.``