1 Crônicas 4 ~ 1 Cronici 4

picture

1 E stes também foram os descendentes de Judá: Perez, Hezrom, Carmi, Hur e Sobal.

Fiii lui Iuda: Pereţ, Heţron, Carmi, Hur şi Şobal.

2 R eaías, filho de Sobal, gerou Jaate, e Jaate gerou Aumai e Laade. Esses foram os clãs dos zoratitas.

Reaia, fiul lui Şobal, a născut pe Iahat; Iahat a născut pe Ahumai şi Lahad. Acestea sînt familiile Ţoreatiţilor.

3 E stes foram os filhos de Etã: Jezreel, Isma e Idbás. A irmã deles chamava-se Hazelelponi.

Iată scoborîtorii tatălui lui Etam: Izreel, Işma şi Idbaş; numele sorei lor era Haţelelponi.

4 E ainda Penuel, pai de Gedor, e Ézer, pai de Husá. Esses foram os descendentes de Hur, o filho mais velho de Efrate e pai de Belém.

Penuel era tatăl lui Ghedor, şi Ezer tatăl lui Huşa. Aceştia sînt fiii lui Hur, întîiul născut al Efratei, tatăl lui Betleem.

5 A sur, fundador de Tecoa, teve duas mulheres: Helá e Naará.

Aşhur, tatăl lui Tecoa, a avut două neveste, Helea şi Naara.

6 N aará lhe deu Auzã, Héfer, Temeni e Haastari. Esses foram os filhos de Naará.

Naara i -a născut pe Ahuzam, pe Hefer, pe Temeni şi pe Ahaştari: aceştia sînt fiii Naarei.

7 E stes foram os filhos de Helá: Zerete, Zoar, Etnã

Fiii Heleei: Ţeret, Ţohar şi Etnan.

8 e Coz, que gerou Anube e Zobeba e os clãs de Aarel, filho de Harum.

Coţ a născut pe Anub şi Haţobeba, şi familiile lui Aharhel, fiul lui Harum.

9 J abez foi o homem mais respeitado de sua família. Sua mãe lhe deu o nome de Jabez, dizendo: “Com muitas dores o dei à luz”.

Iaebeţ era mai cu vază decît fraţii săi; mamă-sa i -a pus numele Iaebeţ (Trist), zicînd:,, Pentru că l-am născut cu durere.``

10 J abez orou ao Deus de Israel: “Ah, abençoa-me e aumenta as minhas terras! Que a tua mão esteja comigo, guardando-me de males e livrando-me de dores”. E Deus atendeu ao seu pedido.

Iaebeţ a chemat pe Dumnezeul lui Israel, şi a zis:,, Dacă mă vei binecuvînta şi-mi vei întinde hotarele, dacă mîna Ta va fi cu mine, şi dacă mă vei feri de nenorocire, aşa încît să nu fiu în suferinţă!...`` Şi Dumnezeu i -a dat ce ceruse.

11 Q uelube, irmão de Suá, gerou Meir, pai de Estom.

Chelub, fratele lui Şuha, a născut pe Mechir, care a fost tatăl lui Eşton.

12 E stom gerou Bete-Rafa, Paséia e Teína, fundador de Ir-Naás. Esses habitaram em Reca.

Eşton a născut casa lui Rafa, Paseah şi Techina, tatăl cetăţii lui Nahaş. Aceştia sînt bărbaţii dela Reca.

13 E stes foram os filhos de Quenaz: Otoniel e Seraías. Estes foram os filhos de Otoniel: Hatate e Meonotai.

Fiii lui Chenaz: Otniel şi Seraia. Fiul lui Otniel: Hatat.

14 M eonotai gerou Ofra. Seraías gerou Joabe, fundador de Ge-Harasim, que recebeu esse nome porque os seus habitantes eram artesãos.

Meonotai a născut pe Ofra. Seraia a născut pe Ioab, tatăl văii lucrătorilor; căci erau lucrători.

15 E stes foram os filhos de Calebe, filho de Jefoné: Iru, Elá e Naã. O filho de Elá foi Quenaz.

Fiii lui Caleb, fiul lui Iefune: Iru, Ela şi Naam, şi fiii lui Ela, şi Chenaz.

16 E stes foram os filhos de Jealelel: Zife, Zifa, Tiria e Asareel.

Fiii lui Iehaleleel: Zif, Zifa, Tiria şi Asareel.

17 E stes foram os filhos de Ezra: Jéter, Merede, Éfer e Jalom. Merede casou-se com Bitia, filha do faraó, e teve os seguintes filhos: Miriã, Samai e Isbá, fundador de Estemoa.

Fiii lui Ezra: Ieter, Mered, Efer şi Ialon. Nevasta lui Mered a născut pe Miriam, pe Şamai, şi pe Işbah, tatăl lui Eştemoa.

18 S ua mulher judia deu à luz a Jerede, fundador de Gedor, a Héber, fundador de Socó, e a Jecutiel, fundador de Zanoa.

Nevastă-sa, Iudeica, a născut pe Iered, tatăl lui Ghedor, pe Eber, tatăl lui Soco, şi pe Iecutiel, tatăl lui Zanoah. Aceştia sînt fiii Bitiei, fata lui Faraon, pe care a luat -o Mered de nevastă.

19 E stes foram os filhos da mulher de Hodias, irmã de Naã: o pai de Queila, o garmita, e Estemoa, o maacatita.

Fiii nevestei lui Hodia, sora lui Naham; tatăl lui Chehila, Garmitul şi Eştemoa, Maacatitul.

20 E stes foram os filhos de Simão: Amnom, Rina, Bene-Hanã e Tilom. Estes foram os filhos de Isi: Zoete e Ben-Zoete.

Fiii lui Simon: Amnon, Rina, Ben-Hanan şi Tilon. Fiii lui Işei: Zohet şi Ben-Zohet.

21 E stes foram os filhos de Selá, filho de Judá: Er, pai de Leca; Lada, pai de Maressa. Selá também foi antepassado dos clãs daqueles que trabalhavam com linho em Bete-Asbéia,

Fiii lui Şela, fiul lui Iuda: Er, tatăl lui Leca, Laeda, tatăl lui Mareşa, şi familiile casei unde se lucrează pînza, din casa lui Aşbea,

22 d e Joquim, dos homens de Cozeba, de Joás e de Sarafe, que governavam em Moabe e em Jasubi-Leém. (Estes registros são de épocas antigas.)

şi Iochim, şi oamenii lui Cozeba, şi Ioas şi Saraf, cari au stăpînit asupra Moabului şi Iaşubi-Lehem. Aceste lucruri sînt vechi.

23 E les eram oleiros e habitavam em Netaim e em Gederá, perto do rei, para quem trabalhavam. Os Descendentes de Simeão

Ei erau olari şi locuiau în livezi şi în lunci; locuiau acolo lîngă împărat şi lucrau pentru el.

24 E stes foram os filhos de Simeão: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá e Saul.

Fiii lui Simeon: Nemuel, Iamin, Iarib, Zerah, Saul.

25 O filho de Saul era Salum, pai de Mibsão, que foi o pai de Misma.

Fiul lui Saul: Şalum, Mibsam, fiul său; Mişma, fiul său.

26 E stes foram os descendentes de Misma: seu filho Hamuel, pai de Zacur, que foi o pai de Simei.

Fiii lui Mişma: Hamuel, fiul său. Zacur, fiul său; Şimei, fiul său.

27 S imei teve dezesseis filhos e seis filhas, mas seus irmãos não tiveram muitos filhos; por isso todos os seus clãs não se igualam em número à tribo de Judá.

Şimei a avut şasesprezece fii şi şase fiice. Fraţii săi n'au avut mulţi fii. Şi toate familiile lor nu s'au înmulţit atît cît fiii lui Iuda.

28 E les viviam em Berseba, Moladá, Hazar-Sual,

Ei locuiau la Beer-Şeba, la Molada, la Haţar-Şual,

29 B ila, Azém, Tolade,

la Bilha, la Eţem, la Tolad,

30 B etuel, Hormá, Ziclague,

La Betuel, la Horma, la Ţiclag,

31 B ete-Marcabote, Hazar-Susim, Bete-Biri e Saaraim. Essas foram as suas cidades até o reinado de Davi.

la Bet-Marcabot, la Haţar-Susim, la Bet-Birei şi la Şaaraim. Acestea au fost cetăţile lor pînă la domnia lui David,

32 T inham também as cinco cidades de Etã, Aim, Rimom, Toquém e Asã,

şi satele lor. Ei mai aveau şi Etam, Ain, Rimon, Tochen şi Aşan, cinci cetăţi;

33 c om todos os povoados ao redor delas até Baalate. Nessas cidades viviam e mantinham um registro genealógico.

şi toate satele din împrejurimile acestor cetăţi, pînă la Baal. Iată locuinţele lor şi spiţa neamului lor.

34 M esobabe, Janleque, Josa, filho de Amazias,

Meşobab; Iamlec; Ioşa, fiul lui Amaţia;

35 J oel, Jeú, filho de Josibias, neto de Seraías e bisneto de Asiel;

Ioel; Iehu, fiul lui Ioşibia, fiul lui Seraia, fiul lui Asiel;

36 t ambém Elioenai, Jaacobá, Jesoaías, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaia

Elioenai; Iaacoba; Ieşohaia; Asaia; Adiel; Iesimiel; Benaia;

37 e Ziza, filho de Sifi, neto de Alom, bisneto de Jedaías, trineto de Sinri e tetraneto de Semaías.

Ziza, fiul lui Şifei, fiul lui Alon, fiul lui Iedaia, fiul lui Şimri, fiul lui Şemaia.

38 E ssa é a lista dos líderes dos seus clãs. Suas famílias cresceram muito

Aceştia, numiţi pe nume, erau domni în familiile lor, şi casele lor părinteşti au crescut mult.

39 e , por isso, foram para os arredores de Gedor, a leste do vale, em busca de pastagens para os seus rebanhos.

Ei s'au dus înspre Ghedor pînă la răsăritul văii, să caute păşune pentru turmele lor.

40 E ncontraram muitas pastagens boas, numa região vasta, pacífica e tranqüila, onde alguns camitas tinham vivido anteriormente.

Au găsit păşune grase şi bune, şi o ţară întinsă, liniştită şi pacinică, fiindcă ceice o locuiau mai înainte se pogorau din Ham.

41 D urante o reinado de Ezequias, rei de Judá, esses homens aqui alistados chegaram e atacaram os camitas e os meunitas da região e os destruíram totalmente, como até hoje se pode ver. Depois ocuparam o lugar daqueles povos, pois havia pastagens para os seus rebanhos.

Oamenii aceştia, scrişi pe nume, au venit pe vremea lui Ezechia, împăratul lui Iuda; au sfărîmat corturile lor şi pe Maoniţi, cari se aflau acolo, i-au nimicit cu desăvîrşire pînă în ziua de azi, şi s'au aşezat în locul lor, căci acolo erau păşune pentru turmele lor.

42 E quinhentos desses simeonitas, liderados por Pelatias, Nearias, Refaías e Uziel, filhos de Isi, invadiram as colinas de Seir.

Şi dintre fiii lui Simeon s'au dus la muntele Seir, în număr de cinci sute de oameni. Aveau în frunte pe Pelatia, Nearia, Refaia şi Uziel, fiii lui Işei.

43 E les mataram o restante dos amalequitas que tinha escapado, e ali vivem até hoje.

Au bătut rămăşiţa de Amaleciţi care scăpase cu viaţă şi s'au aşezat acolo pînă în ziua de azi.