Psalm 27 ~ Salmos 27

picture

1 T he Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? the Lord is the strength of my life; of whom shall I be afraid?

Jehová es mi luz y mi salvación; ¿de quién temeré? Jehová es la fortaleza de mi vida; ¿de quién he de atemorizarme?

2 W hen the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.

Cuando se juntaron contra mí los malignos, mis angustiadores y mis enemigos, Para comer mis carnes, ellos tropezaron y cayeron.

3 T hough an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.

Aunque un ejército acampe contra mí, No temerá mi corazón; Aunque contra mí se levante guerra, Yo estaré confiado.

4 O ne thing have I desired of the Lord, that will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to enquire in his temple.

Una cosa he demandado a Jehová, ésta buscaré; Que esté yo en la casa de Jehová todos los días de mi vida, Para contemplar la hermosura de Jehová, y para inquirir en su templo.

5 F or in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.

Porque él me esconderá en su tabernáculo en el día del mal; Me ocultará en lo reservado de su morada; Sobre una roca me pondrá en alto.

6 A nd now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the Lord.

Luego levantará mi cabeza sobre mis enemigos que me rodean, Y yo sacrificaré en su tabernáculo sacrificios de júbilo; Cantaré y entonaré alabanzas a Jehová.

7 H ear, O Lord, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.

Oye, oh Jehová, mi voz con que a ti clamo; Ten misericordia de mí, y respóndeme.

8 W hen thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, Lord, will I seek.

Mi corazón ha dicho de ti: Buscad mi rostro. Tu rostro buscaré, oh Jehová;

9 H ide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.

No escondas tu rostro de mí. No apartes con ira a tu siervo; Mi ayuda has sido. No me dejes ni me desampares, Dios de mi salvación.

10 W hen my father and my mother forsake me, then the Lord will take me up.

Aunque mi padre y mi madre me dejaran, Con todo, Jehová me recogerá.

11 T each me thy way, O Lord, and lead me in a plain path, because of mine enemies.

Enséñame, oh Jehová, tu camino, Y guíame por senda de rectitud A causa de mis enemigos.

12 D eliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.

No me entregues a la voluntad de mis enemigos; Porque se han levantado contra mí testigos falsos, y los que respiran crueldad.

13 I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living.

Hubiera yo desmayado, si no creyese que veré la bondad de Jehová En la tierra de los vivientes.

14 W ait on the Lord: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the Lord.

Aguarda a Jehová; Esfuérzate, y aliéntese tu corazón; Sí, espera a Jehová.