Psalm 59 ~ Salmos 59

picture

1 D eliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.

Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío; Ponme a salvo de los que se levantan contra mí.

2 D eliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.

Líbrame de los que cometen iniquidad, Y sálvame de hombres sanguinarios.

3 F or, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O Lord.

Porque he aquí están acechando mi vida; Se han juntado contra mí poderosos. No por falta mía, ni pecado mío, oh Jehová;

4 T hey run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.

Sin delito mío corren y se aperciben. Despierta para venir a mi encuentro, y mira.

5 T hou therefore, O Lord God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.

Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, Despierta para castigar a todas las naciones; No tengas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. Selah

6 T hey return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.

Volverán a la tarde, ladrarán como perros, Y rodearán la ciudad.

7 B ehold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?

He aquí proferirán con su boca; Espadas hay en sus labios, Porque dicen: ¿Quién oye?

8 B ut thou, O Lord, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.

Mas tú, Jehová, te reirás de ellos; Te burlarás de todas las naciones.

9 B ecause of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.

A causa del poder del enemigo esperaré en ti, Porque Dios es mi defensa.

10 T he God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.

El Dios de mi misericordia irá delante de mí; Dios hará que vea en mis enemigos mi deseo.

11 S lay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.

No los mates, para que mi pueblo no olvide; Dispérsalos con tu poder, y abátelos, Oh Jehová, escudo nuestro.

12 F or the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.

Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios, Sean ellos presos en su soberbia, Y por la maldición y mentira que profieren.

13 C onsume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.

Acábalos con furor, acábalos, para que no sean; Y sépase que Dios gobierna en Jacob Hasta los fines de la tierra. Selah

14 A nd at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.

Vuelvan, pues, a la tarde, y ladren como perros, Y rodeen la ciudad.

15 L et them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.

Anden ellos errantes para hallar qué comer; Y si no se sacian, pasen la noche quejándose.

16 B ut I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.

Pero yo cantaré de tu poder, Y alabaré de mañana tu misericordia; Porque has sido mi amparo Y refugio en el día de mi angustia.

17 U nto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.

Fortaleza mía, a ti cantaré; Porque eres, oh Dios, mi refugio, el Dios de mi misericordia. Plegaria pidiendo ayuda contra el enemigo (Sal. 108. 6-13) Al músico principal; sobre Lirios. Testimonio. Mictam de David, para enseñar, cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram de Soba, y volvió Joab, y destrozó a doce mil de Edom en el valle de la Sal.