Proverbs 2 ~ Provérbios 2

picture

1 M y son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;

Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,

2 S o that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;

para fazeres atento ã sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;

3 Y ea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;

sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;

4 I f thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;

se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;

5 T hen shalt thou understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.

então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.

6 F or the Lord giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.

Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;

7 H e layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.

ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,

8 H e keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.

guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.

9 T hen shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.

Então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.

10 W hen wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;

Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível ã tua alma;

11 D iscretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:

o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;

12 T o deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;

para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;

13 W ho leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;

14 W ho rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;

que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;

15 W hose ways are crooked, and they froward in their paths:

dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;

16 T o deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;

e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;

17 W hich forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.

a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;

18 F or her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.

pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.

19 N one that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.

Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.

20 T hat thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.

Assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.

21 F or the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.

Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.

22 B ut the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.

Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.