1 T he Lord reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
O Senhor reina, tremam os povos; ele está entronizado sobre os querubins, estremeça a terra.
2 T he Lord is great in Zion; and he is high above all the people.
O Senhor é grande em Sião, e exaltado acima de todos os povos.
3 L et them praise thy great and terrible name; for it is holy.
Louvem o teu nome, grande e tremendo; pois é santo.
4 T he king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
És Rei poderoso que amas a justiça; estabeleces a eqüidade, executas juízo e justiça em Jacó.
5 E xalt ye the Lord our God, and worship at his footstool; for he is holy.
Exaltai o Senhor nosso Deus, e prostrai-vos diante do escabelo de seus pés; porque ele é santo.
6 M oses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the Lord, and he answered them.
Moisés e Arão entre os seus sacerdotes, e Samuel entre os que invocavam o seu nome, clamavam ao Senhor, e ele os ouvia.
7 H e spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.
Na coluna de nuvem lhes falava; eles guardavam os seus testemunhos, e os estatutos que lhes dera.
8 T hou answeredst them, O Lord our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.
Tu os ouviste, Senhor nosso Deus; tu foste para eles um Deus perdoador, embora vingador dos seus atos.
9 E xalt the Lord our God, and worship at his holy hill; for the Lord our God is holy.
Exaltai o Senhor nosso Deus e adorai-o no seu santo monte, porque o Senhor nosso Deus é santo.