Psalm 85 ~ Salmos 85

picture

1 L ord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.

Mostraste favor, Senhor, ã tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.

2 T hou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.

Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.

3 T hou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.

4 T urn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.

Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.

5 W ilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?

Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?

6 W ilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?

Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?

7 S hew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.

Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.

8 I will hear what God the Lord will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.

Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem ã insensatez.

9 S urely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.

Certamente que a sua salvação está perto aqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.

10 M ercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.

A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.

11 T ruth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.

A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.

12 Y ea, the Lord shall give that which is good; and our land shall yield her increase.

O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.

13 R ighteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.

A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.