1 L ăudaţi-L pe Domnul! Îi voi mulţumi Domnului din toată inima mea, în sfatul celor drepţi şi în adunare!
Alef Alabaré al SEÑOR con todo el corazón, Bet en la compañía y en la congregación de los rectos.
2 M ari sunt lucrările Domnului; ele sunt cercetate de toţi cei ce le iubesc!
Guímel Grandes son las obras del SEÑOR; Dálet buscadas de todos los que las quieren.
3 P lină de măreţie şi splendoare este lucrarea Lui, iar dreptatea Lui dăinuie pe vecie.
He Honra y hermosura es su obra; Vau y su justicia permanece para siempre.
4 E l a făcut minuni spre aducere-aminte. Domnul este îndurător şi milostiv!
Zain Hizo memorables sus maravillas, Chet clemente y misericordioso es el SEÑOR.
5 E l dă hrană celor ce se tem de El; El Îşi aduce pururi aminte de legământul Său.
Tet Dio mantenimiento a los que le temen; Yod para siempre se acordará de su pacto.
6 E l a arătat puterea lucrărilor Sale poporului Său, dându-le drept moştenire posesiunile neamurilor.
¶ Caf La fortaleza de sus obras anunció a su pueblo, Lámed dándoles la heredad de los gentiles.
7 L ucrările mâinilor Sale sunt motivate de credincioşie şi de judecată; toate orânduirile Sale sunt demne de încredere,
Mem Las obras de sus manos son verdad y juicio, Nun fieles son todos sus mandamientos;
8 s unt întărite pe veci de veci, fiind întocmite în adevăr şi cu integritate.
Sámec Son firmes de siglo a siglo, Ayin hechos en verdad y en rectitud.
9 E l a trimis poporului Său răscumpărarea; Şi-a decretat legământul pe vecie. Sfânt şi înfricoşător este Numele Lui!
Pe Redención ha enviado a su pueblo, Tsade encargó para siempre su pacto, Cof santo y reverendo es su Nombre.
10 F rica de Domnul este începutul înţelepciunii; toţi cei ce păzesc orânduirile Sale au o minte sănătoasă. Lauda Lui este statornicită pe vecie.
Resh El principio de la sabiduría es el temor del SEÑOR, Sin buen entendimiento tienen todos los que ponen por obra su voluntad; Tau su loor permanece para siempre.