Psalmi 98 ~ Psalm 98

picture

1 ( Un psalm.) Cîntaţi Domnului o cîntare nouă, căci El a făcut minuni. Dreapta şi braţul Lui cel sfînt I-au venit în ajutor.

O sing to the Lord a new song, for He has done marvelous things; His right hand and His holy arm have wrought salvation for Him.

2 D omnul Şi -a arătat mîntuirea, Şi -a descoperit dreptatea înaintea neamurilor.

The Lord has made known His salvation; His righteousness has He openly shown in the sight of the nations.

3 Ş i -a adus aminte de bunătatea şi credincioşia Lui faţă de casa lui Israel: toate marginile pămîntului au văzut mîntuirea Dumnezeului nostru.

He has remembered His mercy and loving-kindness, His truth and His faithfulness toward the house of Israel; all the ends of the earth have witnessed the salvation of our God.

4 S trigaţi către Domnul cu strigăte de bucurie, toţi locuitorii pămîntului! Chiuiţi, strigaţi, şi cîntaţi laude!

Make a joyful noise to the Lord, all the earth; break forth and sing for joy, yes, sing praises!

5 C întaţi Domnului cu arfa, cu arfa şi cu cîntece din gură!

Sing praises to the Lord with the lyre, with the lyre and the voice of melody.

6 C u trîmbiţe şi sunete din corn, strigaţi de bucurie înaintea Împăratului, Domnului!

With trumpets and the sound of the horn make a joyful noise before the King, the Lord!

7 S ă urle marea cu tot ce cuprinde ea, să chiuie lumea şi cei ce locuiesc pe ea,

Let the sea roar, and all that fills it, the world, and those who dwell in it!

8 s ă bată din palme rîurile, să strige de bucurie toţi munţii

Let the rivers clap their hands; together let the hills sing for joy

9 î naintea Domnului! Căci El vine să judece pămîntul! El va judeca lumea cu dreptate, şi popoarele cu nepărtinire.

Before the Lord, for He is coming to judge the earth; with righteousness will He judge the world, and the peoples with equity.