Deuteronom 27 ~ Deuteronomy 27

picture

1 M oise şi bătrînii lui Israel au dat următoarea poruncă poporului:,, Păziţi toate poruncile pe cari vi le dau astăzi.

And Moses with the elders of Israel commanded the people, Keep all the commandments with which I charge you today.

2 D upăce veţi trece Iordanul, ca să intraţi în ţara pe care ţi -o dă Domnul, Dumnezeul tău, să ridici nişte pietre mari, şi să le tencuieşti cu var.

And on the day when you pass over the Jordan to the land which the Lord your God gives you, you shall set up great stones and cover them with plaster.

3 S ă scrii pe pietrele acestea toate cuvintele din legea aceasta, dupăce vei trece Iordanul, ca să intri în ţara pe care ţi -o dă Domnul, Dumnezeul tău, ţară în care curge lapte şi miere, cum ţi -a spus Domnul, Dumnezeul părinţilor tăi.

And you shall write on them all the words of this law when you have passed over, that you may go into the land which the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey, as the Lord, the God of your fathers, has promised you.

4 D upăce veţi trece Iordanul, să ridicaţi pe muntele Ebal pietrele acestea, pe cari vă poruncesc azi să le ridicaţi, şi să le tencuiţi cu var.

And when you have gone over the Jordan, you shall set up these stones, as I command you this day, on Mount Ebal, and coat them with plaster.

5 A colo, să zideşti un altar Domnului, Dumnezeului tău, un altar de pietre, peste cari să nu treacă ferul;

And there you shall build an altar to the Lord your God, an altar of stones; you shall not lift up any iron tool upon them.

6 d in pietre întregi să zideşti altarul Domnului, Dumnezeului tău. Să aduci pe altarul acesta arderi de tot Domnului, Dumnezeului tău;

You shall build the altar of the Lord your God of whole stones and offer burnt offerings on it to Him;

7 s ă aduci jertfe de mulţămire, şi să mănînci acolo şi să te bucuri înaintea Domnului, Dumnezeului tău.

And you shall offer peace offerings, and eat there and rejoice before the Lord your God.

8 S ă scrii pe aceste pietre toate cuvintele legii acesteia, săpîndu-le foarte desluşit.``

And you shall write upon the stones all the words of this law very plainly.

9 M oise şi preoţii din neamul Leviţilor au vorbit întregului Israel, şi au zis:,, Israele, ia aminte şi ascultă! Astăzi, tu te-ai făcut poporul Domnului, Dumnezeului tău.

And Moses and the Levitical priests said to all Israel, Keep silence and hear, O Israel! This day you have become the people of the Lord your God.

10 S ă asculţi de glasul Domnului, Dumnezeului tău, şi să împlineşti poruncile şi legile Lui pe cari ţi le dau astăzi.``

So you shall obey the voice of the Lord your God and do His commandments and statutes which I command you today.

11 Î n aceeaş zi, Moise a mai dat următoarea poruncă poporului:

And Moses charged the people the same day, saying,

12 D upă ce veţi trece Iordanul, Simeon, Levi, Iuda, Isahar, Iosif şi Beniamin, să stea pe muntele Garizim, ca să binecuvinteze poporul;

These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have passed over the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph’s, and Benjamin.

13 i ar Ruben, Gad, Aşer, Zabulon, Dan şi Neftali, să stea pe muntele Ebal, ca să rostească blestemul.

And these shall stand on Mount Ebal to pronounce the curse: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali.

14 Ş i Leviţii să ia cuvîntul, şi să spună cu glas tare întregului Israel:

And the Levites shall declare with a loud voice to all the men of Israel:

15 B lestemat să fie omul care va face un chip cioplit sau un chip turnat, căci este o urîciune înaintea Domnului, un lucru ieşit din mîni de meşter, şi care -l va pune într'un loc ascuns!`` --Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

Cursed is the man who makes a graven or molten image, an abomination to the Lord, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret. All the people shall answer, Amen.

16 B lestemat să fie cel ce va nesocoti pe tatăl său şi pe mama sa!`` -Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

Cursed is he who dishonors his father or his mother. All the people shall say, Amen.

17 B lestemat să fie cel ce va muta hotarele aproapelui său!`` -Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

Cursed is he who moves his neighbor’s landmark. All the people shall say, Amen.

18 B lestemat să fie cel ce va face pe un orb să rătăcească pe drum!`` -Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

Cursed is he who misleads a blind man on his way. All the people shall say, Amen.

19 B lestemat să fie cel ce se atinge de dreptul străinului, orfanului şi văduvei!`` -Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

Cursed is he who perverts the justice due to the sojourner or the stranger, the fatherless, and the widow. All the people shall say, Amen.

20 B lestemat să fie cel ce se va culca cu nevasta tatălui său, căci ridică învelitoarea tatălui său!`` --Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

Cursed is he who lies with his father’s wife, because he uncovers what belongs to his father. All the people shall say, Amen.

21 B lestemat să fie cel ce se va culca cu vreo vită oarecare!`` --Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

Cursed is he who lies with any beast. All the people shall say, Amen.

22 B lestemat să fie cel ce se va culca cu soru-sa, fiica tatălui său sau fiica mamei sale!`` -Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

Cursed is he who lies with his half sister, whether his father’s or his mother’s daughter. All the people shall say, Amen.

23 B lestemat să fie cel ce se va culca cu soacră-sa!`` -Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

Cursed is he who lies with his mother-in-law. All the people shall say, Amen.

24 B lestemat să fie cel ce va lovi pe aproapele lui în ascuns!`` -Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

Cursed is he who slays his neighbor secretly. All the people shall say, Amen.

25 B lestemat să fie cel ce va primi un dar ca să verse sîngele celui nevinovat!`` -Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

Cursed is he who takes a bribe to slay an innocent person. All the people shall say, Amen.

26 B lestemat să fie cine nu va împlini cuvintele legii acesteia, şi cine nu le va face!`` --Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

Cursed is he who does not support and give assent to the words of this law to do them. All the people shall say, Amen.