1 L ăudaţi pe Domnul! Voi lăuda pe Domnul din toată inima mea, în tovărăşia oamenilor fără prihană şi în adunare.
Praise the Lord! (Hallelujah!) I will praise and give thanks to the Lord with my whole heart in the council of the upright and in the congregation.
2 M ari sînt lucrările Domnului, cercetate de toţi ceice le iubesc.
The works of the Lord are great, sought out by all those who have delight in them.
3 S trălucire şi măreţie este lucrarea Lui, şi dreptatea Lui ţine în veci.
His work is honorable and glorious, and His righteousness endures forever.
4 E l a lăsat o aducere aminte a minunilor Lui, Domnul este îndurător şi milostiv.
He has made His wonderful works to be remembered; the Lord is gracious, merciful, and full of loving compassion.
5 E l a dat hrană celor ce se tem de El; El Îşi aduce pururea aminte de legămîntul Lui.
He has given food and provision to those who reverently and worshipfully fear Him; He will remember His covenant forever and imprint it.
6 E l a arătat poporului Său puterea lucrărilor Lui, căci le -a dat moştenirea neamurilor.
He has declared and shown to His people the power of His works in giving them the heritage of the nations.
7 L ucrările mînilor Lui sînt credincioşie şi dreptate; toate poruncile Lui sînt adevărate,
The works of His hands are truth and justice; and all His decrees and precepts are sure (fixed, established, and trustworthy).
8 î ntărite pentru vecinicie, făcute cu credincioşie şi neprihănire.
They stand fast and are established forever and ever and are done in truth and uprightness.
9 A trimes poporului Său izbăvirea, a aşezat legămîntul Său în veci; Numele Lui este sfînt şi înfricoşat.
He has sent redemption to His people; He has commanded His covenant to be forever; holy is His name, inspiring awe, reverence, and godly fear.
10 F rica Domnului este începutul înţelepciunii; toţi cei ce o păzesc, au o minte sănătoasă, şi slava Lui ţine în veci.
The reverent fear and worship of the Lord is the beginning of Wisdom and skill; a good understanding, wisdom, and meaning have all those who do. Their praise of Him endures forever.