1 D omnul împărăţeşte, îmbrăcat cu măreţie; Domnul este îmbrăcat şi încins cu putere: de aceea lumea este tare şi nu se clatină.
The Lord reigns, He is clothed with majesty; the Lord is robed, He has girded Himself with strength and power; the world also is established, that it cannot be moved.
2 S caunul Tău de domnie este aşezat din vremuri străvechi; Tu eşti din vecinicie!
Your throne is established from of old; You are from everlasting.
3 R îurile vuiesc, Doamne, rîurile vuiesc tare, rîurile se umflă cu putere.
The floods have lifted up, O Lord, the floods have lifted up their voice; the floods lift up the roaring of their waves.
4 D ar mai puternic decît vuietul apelor mari, şi mai puternic decît vuietul valurilor năpraznice ale mării, este Domnul în locurile cereşti.
The Lord on high is mightier and more glorious than the noise of many waters, yes, than the mighty breakers and waves of the sea.
5 M ărturiile Tale sînt cu totul adevărate; sfinţenia este podoaba Casei Tale, Doamne, pentru tot timpul cît vor ţinea vremurile.
Your testimonies are very sure; holiness is becoming to Your house, O Lord, forever.