1 ( O cîntare a treptelor.) Doamne, adu-Ţi aminte de David, şi de toate necazurile lui!
Lord, remember to David’s credit all his humiliations and hardships and endurance—
2 A du-Ţi aminte cum a jurat el Domnului, şi a făcut următoarea juruinţă Puternicului lui Iacov:
How he swore to the Lord and vowed to the Mighty One of Jacob:
3 N u voi intra în cortul în care locuiesc, nu mă voi sui în patul în care mă odihnesc,
Surely I will not enter my dwelling house or get into my bed—
4 n u voi da domn ochilor mei, nici aţipire pleoapelor mele,
I will not permit my eyes to sleep or my eyelids to slumber,
5 p înă nu voi găsi un loc pentru Domnul, o locuinţă pentru Puternicul lui Iacov.`` -
Until I have found a place for the Lord, a habitation for the Mighty One of Jacob.
6 I ată, am auzit vorbindu-se despre el la Efrata, l-am găsit în ogorul Iaar...
Behold, at Ephratah we heard of; we found it in the fields of the wood.
7 H aidem la locuinţa Lui, să ne închinăm înaintea aşternutului picioarelor Lui!...
Let us go into His tabernacle; let us worship at His footstool.
8 S coală-Te, Doamne, vino la locul tău de odihnă, Tu şi Chivotul măreţiei Tale!
Arise, O Lord, to Your resting-place, You and the ark of Your strength.
9 P reoţii Tăi să se îmbrace în neprihănire, şi credincioşii Tăi să scoată strigăte de bucurie!
Let Your priests be clothed with righteousness (right living and right standing with God); and let Your saints shout for joy!
10 P entru robul Tău David, nu lepăda pe unsul Tău!`` -
For Your servant David’s sake, turn not away the face of Your anointed and reject not Your own king.
11 D omnul a jurat lui David adevărul, şi nu Se va întoarce dela ce a jurat:,, Voi pune pe scaunul tău de domnie un fiu din trupul tău.
The Lord swore to David in truth; He will not turn back from it: One of the fruit of your body I will set upon your throne.
12 D acă fiii tăi vor păzi legămîntul Meu, şi învăţăturile Mele, pe cari li le voi da, vor şedea şi fiii lor în veci pe scaunul tău de domnie.`` -
If your children will keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their children also shall sit upon your throne forever.
13 D a, Domnul a ales Sionul, l -a dorit ca locuinţă a Lui, şi a zis:
For the Lord has chosen Zion, He has desired it for His habitation:
14 A cesta este locul Meu de odihnă pe vecie; voi locui în el, căci l-am dorit.
This is My resting-place forever; here will I dwell, for I have desired it.
15 Î i voi binecuvînta din belşug hrana, voi sătura cu pîne pe săracii lui.
I will surely and abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.
16 V oi îmbrăca în mîntuire pe preoţii lui, şi credincioşii lui vor scoate strigăte de bucurie.
Her priests also will I clothe with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.
17 A colo voi înălţa puterea lui David, voi pregăti o candelă unsului Meu,
There will I make a horn spring forth and bud for David; I have ordained and prepared a lamp for My anointed.
18 v oi îmbrăca cu ruşine pe vrăjmaşii lui, şi peste el va străluci cununa lui.``
His enemies will I clothe with shame, but upon himself shall his crown flourish.