Psalmi 132 ~ Psalm 132

picture

1 ( O cîntare a treptelor.) Doamne, adu-Ţi aminte de David, şi de toate necazurile lui!

Lord, remember David, and all his afflictions:

2 A du-Ţi aminte cum a jurat el Domnului, şi a făcut următoarea juruinţă Puternicului lui Iacov:

How he sware unto the Lord, and vowed unto the mighty God of Jacob;

3 N u voi intra în cortul în care locuiesc, nu mă voi sui în patul în care mă odihnesc,

Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;

4 n u voi da domn ochilor mei, nici aţipire pleoapelor mele,

I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,

5 p înă nu voi găsi un loc pentru Domnul, o locuinţă pentru Puternicul lui Iacov.`` -

Until I find out a place for the Lord, an habitation for the mighty God of Jacob.

6 I ată, am auzit vorbindu-se despre el la Efrata, l-am găsit în ogorul Iaar...

Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.

7 H aidem la locuinţa Lui, să ne închinăm înaintea aşternutului picioarelor Lui!...

We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.

8 S coală-Te, Doamne, vino la locul tău de odihnă, Tu şi Chivotul măreţiei Tale!

Arise, O Lord, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.

9 P reoţii Tăi să se îmbrace în neprihănire, şi credincioşii Tăi să scoată strigăte de bucurie!

Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.

10 P entru robul Tău David, nu lepăda pe unsul Tău!`` -

For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed.

11 D omnul a jurat lui David adevărul, şi nu Se va întoarce dela ce a jurat:,, Voi pune pe scaunul tău de domnie un fiu din trupul tău.

The Lord hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.

12 D acă fiii tăi vor păzi legămîntul Meu, şi învăţăturile Mele, pe cari li le voi da, vor şedea şi fiii lor în veci pe scaunul tău de domnie.`` -

If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.

13 D a, Domnul a ales Sionul, l -a dorit ca locuinţă a Lui, şi a zis:

For the Lord hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.

14 A cesta este locul Meu de odihnă pe vecie; voi locui în el, căci l-am dorit.

This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.

15 Î i voi binecuvînta din belşug hrana, voi sătura cu pîne pe săracii lui.

I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

16 V oi îmbrăca în mîntuire pe preoţii lui, şi credincioşii lui vor scoate strigăte de bucurie.

I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.

17 A colo voi înălţa puterea lui David, voi pregăti o candelă unsului Meu,

There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

18 v oi îmbrăca cu ruşine pe vrăjmaşii lui, şi peste el va străluci cununa lui.``

His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.