1 C antad al SEÑOR canción nueva, porque ha hecho maravillas; su diestra lo ha salvado, y el brazo de su santidad.
O sing to the Lord a new song, for He has done marvelous things; His right hand and His holy arm have wrought salvation for Him.
2 E l SEÑOR ha hecho notoria su salud; en ojos de los gentiles ha descubierto su justicia.
The Lord has made known His salvation; His righteousness has He openly shown in the sight of the nations.
3 S e ha acordado de su misericordia y de su verdad para con la Casa de Israel; todos los fines de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
He has remembered His mercy and loving-kindness, His truth and His faithfulness toward the house of Israel; all the ends of the earth have witnessed the salvation of our God.
4 ¶ Cantad con júbilo al SEÑOR, toda la tierra; levantad la voz, y aplaudid, y cantad alabanzas.
Make a joyful noise to the Lord, all the earth; break forth and sing for joy, yes, sing praises!
5 C antad alabanzas al SEÑOR con arpa; con arpa y voz de cántico.
Sing praises to the Lord with the lyre, with the lyre and the voice of melody.
6 C on trompetas y sonido de shofar, jubilad delante del SEÑOR el rey.
With trumpets and the sound of the horn make a joyful noise before the King, the Lord!
7 B rame el mar y su plenitud; el mundo y los que habitan en él;
Let the sea roar, and all that fills it, the world, and those who dwell in it!
8 l os ríos batan las manos; los montes todos hagan regocijo,
Let the rivers clap their hands; together let the hills sing for joy
9 d elante del SEÑOR; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con rectitud.
Before the Lord, for He is coming to judge the earth; with righteousness will He judge the world, and the peoples with equity.