1 M ucho me han angustiado desde mi juventud, diga ahora Israel:
Many a time and much have they afflicted me from my youth up—let Israel now say—
2 M ucho me han angustiado desde mi juventud; mas no prevalecieron contra mí.
Many a time and much have they afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
3 S obre mis espaldas araron los aradores; hicieron largos surcos.
The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.
4 E l SEÑOR es justo; cortó las coyundas de los impíos.
The Lord is righteous; He has cut asunder the thick cords by which the wicked.
5 ¶ Serán avergonzados y vueltos atrás todos los que aborrecen a Sion.
Let them all be put to shame and turned backward who hate Zion.
6 S erán como la hierba de los tejados, que se seca antes que crezca;
Let them be as the grass upon the housetops, which withers before it grows up,
7 d e la cual no llenó el segador su mano, ni sus brazos el que hace gavillas.
With which the mower fills not his hand, nor the binder of sheaves his bosom—
8 N i dijeron los que pasaban: La bendición del SEÑOR sea sobre vosotros; os bendecimos en el Nombre del SEÑOR.
While those who go by do not say, The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord!