1 ( 上 行 之 詩 。 ) 以 色 列 當 說 : 從 我 幼 年 以 來 , 敵 人 屢 次 苦 害 我 ,
Many a time and much have they afflicted me from my youth up—let Israel now say—
2 從 我 幼 年 以 來 , 敵 人 屢 次 苦 害 我 , 卻 沒 有 勝 了 我 。
Many a time and much have they afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
3 如 同 扶 犁 的 在 我 背 上 扶 犁 而 耕 , 耕 的 犁 溝 甚 長 。
The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.
4 耶 和 華 是 公 義 的 ; 他 砍 斷 了 惡 人 的 繩 索 。
The Lord is righteous; He has cut asunder the thick cords by which the wicked.
5 願 恨 惡 錫 安 的 都 蒙 羞 退 後 !
Let them all be put to shame and turned backward who hate Zion.
6 願 他 們 像 房 頂 上 的 草 , 未 長 成 而 枯 乾 ,
Let them be as the grass upon the housetops, which withers before it grows up,
7 收 割 的 不 夠 一 把 , 捆 禾 的 也 不 滿 懷 。
With which the mower fills not his hand, nor the binder of sheaves his bosom—
8 過 路 的 也 不 說 : 願 耶 和 華 所 賜 的 福 歸 與 你 們 ! 我 們 奉 耶 和 華 的 名 給 你 們 祝 福 !
While those who go by do not say, The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord!