詩 篇 29 ~ Psalm 29

picture

1 大 衛 的 詩 。 ) 神 的 眾 子 啊 , 你 們 要 將 榮 耀 、 能 力 歸 給 耶 和 華 , 歸 給 耶 和 華 !

Ascribe to the Lord, O sons of the mighty, ascribe to the Lord glory and strength.

2 將 耶 和 華 的 名 所 當 得 的 榮 耀 歸 給 他 , 以 聖 潔 的 ( 的 : 或 譯 為 ) 妝 飾 敬 拜 耶 和 華 。

Give to the Lord the glory due to His name; worship the Lord in the beauty of holiness or in holy array.

3 和 華 的 聲 音 發 在 水 上 ; 榮 耀 的 神 打 雷 , 耶 和 華 打 雷 在 大 水 之 上 。

The voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thunders; the Lord is upon many (great) waters.

4 和 華 的 聲 音 大 有 能 力 ; 耶 和 華 的 聲 音 滿 有 威 嚴 。

The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty.

5 和 華 的 聲 音 震 破 香 柏 樹 ; 耶 和 華 震 碎 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 。

The voice of the Lord breaks the cedars; yes, the Lord breaks in pieces the cedars of Lebanon.

6 也 使 之 跳 躍 如 牛 犢 , 使 利 巴 嫩 和 西 連 跳 躍 如 野 牛 犢 。

He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion (Mount Hermon) like a young, wild ox.

7 和 華 的 聲 音 使 火 燄 分 岔 。

The voice of the Lord splits and flashes forth forked lightning.

8 和 華 的 聲 音 震 動 曠 野 ; 耶 和 華 震 動 加 低 斯 的 曠 野 。

The voice of the Lord makes the wilderness tremble; the Lord shakes the Wilderness of Kadesh.

9 和 華 的 聲 音 驚 動 母 鹿 落 胎 , 樹 木 也 脫 落 淨 光 。 凡 在 他 殿 中 的 , 都 稱 說 他 的 榮 耀 。

The voice of the Lord makes the hinds bring forth their young, and His voice strips bare the forests, while in His temple everyone is saying, Glory!

10 水 泛 濫 之 時 , 耶 和 華 坐 著 為 王 ; 耶 和 華 坐 著 為 王 , 直 到 永 遠 。

The Lord sat as King over the deluge; the Lord sits as King forever!

11 和 華 必 賜 力 量 給 他 的 百 姓 ; 耶 和 華 必 賜 平 安 的 福 給 他 的 百 姓 。

The Lord will give strength to His people; the Lord will bless His people with peace.