Psalm 29 ~ Psalm 29

picture

1 ( Ein Psalm Davids.) Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen, bringet her dem HERRN Ehre und Stärke!

Ascribe to the Lord, O sons of the mighty, ascribe to the Lord glory and strength.

2 B ringet dem HERRN die Ehre seines Namens; betet an den HERRN im heiligen Schmuck!

Give to the Lord the glory due to His name; worship the Lord in the beauty of holiness or in holy array.

3 D ie Stimme des HERRN geht über den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR über großen Wassern.

The voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thunders; the Lord is upon many (great) waters.

4 D ie Stimme des HERRN geht mit Macht; die Stimme des HERRN geht herrlich.

The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty.

5 D ie Stimme des HERRN zerbricht die Zedern; der HERR zerbricht die Zedern im Libanon.

The voice of the Lord breaks the cedars; yes, the Lord breaks in pieces the cedars of Lebanon.

6 U nd macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie ein junges Einhorn.

He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion (Mount Hermon) like a young, wild ox.

7 D ie Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen.

The voice of the Lord splits and flashes forth forked lightning.

8 D ie Stimme des HERRN erregt die Wüste; der HERR erregt die Wüste Kades.

The voice of the Lord makes the wilderness tremble; the Lord shakes the Wilderness of Kadesh.

9 D ie Stimme des HERRN erregt die Hinden und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel sagt ihm alles Ehre.

The voice of the Lord makes the hinds bring forth their young, and His voice strips bare the forests, while in His temple everyone is saying, Glory!

10 D er HERR sitzt, eine Sintflut anzurichten; und der HERR bleibt ein König in Ewigkeit.

The Lord sat as King over the deluge; the Lord sits as King forever!

11 D er HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.

The Lord will give strength to His people; the Lord will bless His people with peace.