1 E stos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2 D an, José, Benjamín, Neftalí, Gad, y Aser.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 L os hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, la cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo delante del SEÑOR; y El lo mató.
The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah, whom Shua’s daughter the Canaanitess bore him. Er, Judah’s eldest, was evil in the Lord’s sight, and He slew him.
4 Y Tamar su nuera le dio a luz a Fares y a Zera; y así todos los hijos de Judá fueron cinco.
Tamar, Judah’s daughter-in-law, bore him Pharez and Zerah. All Judah’s sons were five.
5 L os hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
The sons of Pharez: Hezron and Hamul.
6 Y los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, y Calcol, y Dara; por todos cinco.
The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara—five in all.
7 H ijo de Carmi fue Acár, el que alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema.
The son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the matter of the devoted things.
8 A zarías fue hijo de Etán.
The son of Ethan: Azariah.
9 L os hijos que le nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram, y Quelubai.
The sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai (that is, Caleb).
10 Y Ram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
Ram was the father of Amminadab, and Amminadab of Nahshon, prince of the sons of Judah.
11 y Naasón engendró a Salmón, y Salmón engendró a Booz;
Nahshon was the father of Salma, Salma of Boaz,
12 y Booz engendró a Obed, y Obed engendró a Jessé;
Boaz of Obed, and Obed of Jesse.
13 y Jessé engendró a Eliab, su primogénito, el segundo Abinadab, y Simea el tercero;
Jesse was the father of Eliab his firstborn, Abinadab second, Shimea third,
14 e l cuarto Natanael, el quinto Radai;
Nethanel fourth, Raddai fifth,
15 e l sexto Ozem, el séptimo David;
Ozem sixth, David seventh.
16 d e los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.
17 A bigail engendró a Amasa, cuyo padre fue Jeter, el ismaelita.
Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 C aleb hijo de Hezrón engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobab, y Ardón.
And Caleb son of Hezron had sons by his wife Azubah and by Jerioth. sons were: Jesher, Shobab, and Ardon.
19 Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer a Efrata, la cual le dio a luz a Hur.
Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
20 Y Hur engendró a Uri, y Uri engendró a Bezaleel.
Hur was the father of Uri, and Uri of Bezalel.
21 D espués entró Hezrón a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
Later, when Hezron was sixty years old, he married the daughter of Machir the father of Gilead, and she bore him Segub.
22 Y Segub engendró a Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
Segub was the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
23 Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Kenat con sus aldeas, sesenta lugares. Todos éstos fueron de los hijos de Maquir padre de Galaad.
But Geshur and Aram took from them Havvoth-jair, with Kenath and its villages, sixty towns. All these were the descendants of Machir the father of Gilead.
24 Y muerto Hezrón en Caleb de Efrata (Belén), Abías mujer de Hezrón le dio a luz a Asur padre de Tecoa.
After Hezron died in Caleb-ephrathah, Abiah, Hezron’s wife, bore to him Ashhur the father of Tekoa.
25 Y los hijos de Jerameel primogénito de Hezrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orén, Ozem, y Ahías.
The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
Jerahmeel had another wife, named Atarah; she was the mother of Onam.
27 Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maaz, Jamín, y Equer.
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were: Maaz, Jamin, and Eker.
28 Y los hijos de Onam fueron Samai, y Jada. Los hijos de Samai: Nadab, y Abisur.
The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail, la cual le dio a luz a Ahbán, y a Molid.
Abishur’s wife was Abihail; she bore him Ahban and Molid.
30 Y los hijos de Nadab: Seled y Apaim. Y Seled murió sin hijos.
The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died childless.
31 E Isi fue hijo de Apaim; y Sesán, hijo de Isi; e hijo de Sesán, Ahlai.
The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
32 L os hijos de Jada hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Y murió Jeter sin hijos.
The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died childless.
33 Y los hijos de Jonatán: Pelet, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
34 Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
Sheshan had no sons—only daughters. But Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
35 Y tuvo Sesán un siervo egipcio, llamado Jarha, al cual dio Sesán por mujer a su hija; y ella le dio a luz a Atai.
Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; she bore him Attai.
36 Y Atai engendró a Natán, y Natán engendró a Zabad;
Attai was the father of Nathan, and Nathan of Zabad.
37 y Zabad engendró a Eflal, y Eflal engendró a Obed;
Zabad was the father of Ephlal, and Ephlal of Obed.
38 y Obed engendró a Jehú, y Jehú engendró a Azarías;
Obed was the father of Jehu, and Jehu of Azariah.
39 y Azarías engendró a Heles, Heles engendró a Elasa;
Azariah was the father of Helez, and Helez of Eleasah.
40 E lasa engendró a Sismai, y Sismai engendró a Salum;
Eleasah was the father of Sismai, and Sismai of Shallum.
41 y Salum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisama.
Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah of Elishama.
42 L os hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron: Mesa su primogénito, que fue el padre de Zif; y de sus otros hijos, Maresa, padre de Hebrón.
The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn was the father of Ziph; and his son Mareshah the father of Hebron.
43 Y los hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Requem, y Sema.
The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
44 Y Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam; y Requem engendró a Samai.
Shema was the father of Raham, the father of Jorkeam. And Rekem was the father of Shammai.
45 M aón fue hijo de Samai, y Maón padre de Bet-sur.
The son of Shammai was Maon; Maon’s son was Beth-zur.
46 Y Efa, concubina de Caleb, le dio a luz a Harán, a Mosa, y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez.
Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; Haran was the father of Gazez.
47 Y los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa, y Saaf.
The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
48 M aaca, concubina de Caleb, le dio a luz a Seber, y a Tirhana.
Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah, and also
49 Y también le dio a luz a Saaf padre de Madmana, y a Seva padre de Macbena, y padre de Gibea. Y Acsa fue hija de Caleb.
Shaaph the father of Madmannah and Sheva the father of Machbenah and of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
50 E stos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim;
These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
51 S alma, padre de Belén; Haref, padre de Bet-gader.
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.
52 Y los hijos de Sobal padre de Quiriat-jearim, el cual era señor de la mitad de Hamenuhot.
Shobal the father of Kiriath-jearim had descendants: Haroeh, half of Menuhoth,
53 Y las familias de Quiriat-jearim fueron los itritas, los futitas, los sumatitas, y los misraítas; de los cuales salieron los zoratitas, y los estaolitas.
And the families of Kiriath-jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these came the Zorathites and the Eshtaolites.
54 L os hijos de Salma: Belén, y los netofatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los manahetitas, los zoraítas.
The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites,
55 Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los tirateos, simeateos, sucateos; los cuales son los ceneos que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab.
And the families of scribes who dwelt at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.