1 E ntão Bildade, de Suá, respondeu:
І заговорив шух'янин Білдад та й сказав:
2 “ O domínio e o temor pertencem a Deus; ele impõe ordem nas alturas, que a ele pertencem.
Панування та острах у Нього, Який на висотах Своїх чинить мир.
3 S eria possível contar os seus exércitos? E a sua luz, sobre quem não se levanta?
Чи війську Його є число? І над ким Його світло не сходить?
4 C omo pode então o homem ser justo diante de Deus? Como pode ser puro quem nasce de mulher?
І як може людина бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки народжений?
5 S e nem a lua é brilhante e nem as estrelas são puras aos olhos dele,
Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зорі не ясні!
6 m uito menos o será o homem, que não passa de larva, o filho do homem, que não passa de verme!”
Що ж тоді людина ота, червяк, чи син людський хробак?...