1 S almo de David, cuando huía de adelante de Absalom su hijo. OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! Muchos se levantan contra mí.
Псалом Давидів, як він утікав був від перед Авесаломом, своїм сином. (3-2) Господи, як багато моїх ворогів, як багато стають проти мене!
2 M uchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.)
(3-3) Багато-хто кажуть про душу мою: Йому в Бозі спасіння нема! Села.
3 M as tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: Mi gloria, y el que ensalza mi cabeza.
(3-4) Але, Господи, щит Ти для мене та слава моя, і мою голову Ти підіймаєш!
4 C on mi voz clamé á Jehová, Y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.)
(3-5) Своїм голосом кличу до Господа, і Він озветься зо святої Своєї гори. Села.
5 Y o me acosté, y dormí, Y desperté; porque Jehová me sostuvo.
(3-6) Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене,
6 N o temeré de diez millares de pueblos, Que pusieren cerco contra mí.
(3-7) і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навколо отаборились!
7 L evántate, Jehová; sálvame, Dios mío: Porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; Los dientes de los malos quebrantaste.
(3-8) Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти разиш усіх ворогів моїх в щоку, зуби грішникам крушиш!
8 D e Jehová es la salud: Sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.)
(3-9) Спасіння від Господа, і над народом Твоїм Твоє благословення! Села.