Salmos 28 ~ Псалми 28

picture

1 S almo de David. A TI clamaré, oh Jehová, Fortaleza mía: no te desentiendas de mí; Porque no sea yo, dejándome tú, Semejante á los que descienden al sepulcro.

Давидів. До Тебе я кличу, о Господи скеле моя, не будь же безмовним до мене, бо коли Ти замовкнеш до мене, я стану подібний до тих, що сходять до гробу...

2 O ye la voz de mis ruegos cuando clamo á ti, Cuando alzo mis manos hacia el templo de tu santidad.

Почуй голос благання мого, як я кличу до Тебе, коли руки свої я підношу до храму святого Твого!

3 N o me arrebates á una con los malos, Y con los que hacen iniquidad: Los cuales hablan paz con sus prójimos, Y la maldad está en su corazón.

Не хапай мене з грішними й тими, хто чинить безправство, хто плете своїм ближнім про мир, але зло в їхнім серці!

4 D ales conforme á su obra, y conforme á la malicia de sus hechos: Dales conforme á la obra de sus manos, Dales su paga.

Віддай їм за їхнім учинком, і за злом їхніх учинків, згідно з ділом їхніх рук Ти їм дай, верни їм заслужене ними,

5 P orque no atendieron á las obras de Jehová, Ni al hecho de sus manos, Derribarálos, y no los edificará.

бо вони не вдивляються в чинність Господню й діла Його рук, нехай їх поруйнує, й нехай не будує Він їх!

6 B endito Jehová, Que oyó la voz de mis ruegos.

Благословенний Господь, бо Він почув голос благання мого!

7 J ehová es mi fortaleza y mi escudo: En él esperó mi corazón, y fuí ayudado; Por lo que se gozó mi corazón, Y con mi canción le alabaré.

Господь моя сила та щит мій, на нього надіялось серце моє, й Він мені допоміг, і втішилося моє серце, і співом своїм я прославлю Його!

8 J ehová es su fuerza, Y la fortaleza de las saludes de su ungido.

Господь сила народу Свого, і захист спасіння Свого помазанця!

9 S alva á tu pueblo, y bendice á tu heredad; Y pastoréalos y ensálzalos para siempre.

Спаси Свій народ, і поблагослови спадщину Свою, і спаси їх, і піднось їх навіки!