1 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 從 前 擄 到 巴 比 倫 之 猶 大 省 的 人 , 現 在 他 們 的 子 孫 從 被 擄 到 之 地 回 耶 路 撒 冷 和 猶 大 , 各 歸 本 城
Questi sono gli uomini della provincia che tornarono dalla cattività, fra quelli che Nebukadnetsar, re di Babilonia, aveva condotto in cattività a Babilonia, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
2 他 們 是 同 著 所 羅 巴 伯 、 耶 書 亞 、 尼 希 米 、 西 萊 雅 、 利 來 雅 、 末 底 改 、 必 珊 、 米 斯 拔 、 比 革 瓦 伊 、 利 宏 、 巴 拿 回 來 的 。
Coloro che vennero con Zorobabel erano Jeshua, Nehemia, Seraiah, Reelaiah, Mardocheo, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baanah. Numero degli uomini del popolo d'Israele:
3 以 色 列 人 民 的 數 目 記 在 下 面 : 巴 錄 的 子 孫 二 千 一 百 七 十 二 名 ;
I figli di Parosh, duemilacentosettantadue.
4 示 法 提 雅 的 子 孫 三 百 七 十 二 名 ;
I figli di Scefatiah, trecentosettantadue.
5 亞 拉 的 子 孫 七 百 七 十 五 名 ;
I figli di Arah, settecentosettantacinque.
6 巴 哈 • 摩 押 的 後 裔 , 就 是 耶 書 亞 和 約 押 的 子 孫 二 千 八 百 一 十 二 名 ;
I figli di Pahath-Moab, discendenti di Jeshua e di Joab, duemilaottocentododici.
7 以 攔 的 子 孫 一 千 二 百 五 十 四 名 ;
I figli di Elam, milleduecentocinquantaquattro.
8 薩 土 的 子 孫 九 百 四 十 五 名 ;
I figli di Zattu, novecentoquarantacinque.
9 薩 改 的 子 孫 七 百 六 十 名 ;
I figli di Zakkai, settecentosessanta.
10 巴 尼 的 子 孫 六 百 四 十 二 名 ;
I figli di Bani, seicentoquarantadue.
11 比 拜 的 子 孫 六 百 二 十 三 名 ;
I figli di Bebai, seicentoventitre.
12 押 甲 的 子 孫 一 千 二 百 二 十 二 名 ;
I figli di Azgad, milleduecentoventidue.
13 亞 多 尼 干 的 子 孫 六 百 六 十 六 名 ;
I figli di Adonikam, seicentosessantasei.
14 比 革 瓦 伊 的 子 孫 二 千 零 五 十 六 名 ;
I figli di Bigvai, duemilacinquantasei.
15 亞 丁 的 子 孫 四 百 五 十 四 名 ;
I figli di Adin, quattrocentocinquantaquattro.
16 亞 特 的 後 裔 , 就 是 希 西 家 的 子 孫 , 九 十 八 名 ;
I figli di Ater, cioè di Ezechia novantotto.
17 比 賽 的 子 孫 三 百 二 十 三 名 ;
I figli di Betsai, trecentoventitre.
18 約 拉 的 子 孫 一 百 一 十 二 名 ;
I figli di Jorah, centododici.
19 哈 順 的 子 孫 二 百 二 十 三 名 ;
I figli di Hashum, duecentoventitre.
20 吉 罷 珥 人 九 十 五 名 ;
I figli di Ghibbar, novantacinque.
21 伯 利 恆 人 一 百 二 十 三 名 ;
I figli di Betlemme, centoventitre.
22 尼 陀 法 人 五 十 六 名 ;
Gli uomini di Netofah, cinquantasei.
23 亞 拿 突 人 一 百 二 十 八 名 ;
Gli uomini di Anathoth, centoventotto.
24 亞 斯 瑪 弗 人 四 十 二 名 ;
Gli uomini di Azmaveth, quarantadue.
25 基 列 • 耶 琳 人 、 基 非 拉 人 、 比 錄 人 共 七 百 四 十 三 名 ;
Gli uomini di Kirjath-Arim, di Kefirah e di Beeroth, settecentoquarantatre.
26 拉 瑪 人 、 迦 巴 人 共 六 百 二 十 一 名 ;
Gli uomini di Ramah e di Gheba, seicentoventuno.
27 默 瑪 人 一 百 二 十 二 名 ;
Gli uomini di Mikmas, centoventidue.
28 伯 特 利 人 、 艾 人 共 二 百 二 十 三 名 ;
Gli uomini di Bethel, e di Ai, duecentoventitre.
29 尼 波 人 五 十 二 名 ;
I figli di Nebo, cinquantadue.
30 末 必 人 一 百 五 十 六 名 ;
I figli di Magbish, centocinquantasei.
31 別 的 以 攔 子 孫 一 千 二 百 五 十 四 名 ;
I figli di un altro Elam, milleduecentocinquantaquattro.
32 哈 琳 的 子 孫 三 百 二 十 名 ;
I figli di Harim, trecentoventi.
33 羅 德 人 、 哈 第 人 、 阿 挪 人 共 七 百 二 十 五 名 ;
I figli di Lod, Hadid e Ono, settecentoventicinque.
34 耶 利 哥 人 三 百 四 十 五 名 ;
I figli di Gerico, trecentoquarantacinque.
35 西 拿 人 三 千 六 百 三 十 名 。
I figli di Senaah, tremilaseicentotrenta.
36 祭 司 : 耶 書 亞 家 耶 大 雅 的 子 孫 九 百 七 十 三 名 ;
I sacerdoti: i figli di Jedaiah, della casa di Jeshua, novecentosettantatre.
37 音 麥 的 子 孫 一 千 零 五 十 二 名 ;
I figli di Immer, millecinquantadue.
38 巴 施 戶 珥 的 子 孫 一 千 二 百 四 十 七 名 ;
I figli di Pashur, milleduecentoquarantasette.
39 哈 琳 的 子 孫 一 千 零 一 十 七 名 。
I figli di Harim, millediciassette.
40 利 未 人 : 何 達 威 雅 的 後 裔 , 就 是 耶 書 亞 和 甲 篾 的 子 孫 七 十 四 名 。
I Leviti: i figli di Jeshua e di Kadmiel, discendenti di Hodaviah, settantaquattro.
41 歌 唱 的 : 亞 薩 的 子 孫 一 百 二 十 八 名 。
I cantori: i figli di Asaf, centoventotto.
42 守 門 的 : 沙 龍 的 子 孫 、 亞 特 的 子 孫 、 達 們 的 子 孫 、 亞 谷 的 子 孫 、 哈 底 大 的 子 孫 、 朔 拜 的 子 孫 , 共 一 百 三 十 九 名 。
I figli dei portinai: i figli di Shallum, i figli di Ater i figli di Talmon, i figli di Akkub, i figli di Hatita, i figli di Shobai, in tutto centotrentanove.
43 尼 提 寧 ( 就 是 殿 役 ) : 西 哈 的 子 孫 、 哈 蘇 巴 的 子 孫 、 答 巴 俄 的 子 孫 、
I Nethinei: i figli di Tsiha, i figli di Hasufa, i figli di Tabbaoth,
44 基 綠 的 子 孫 、 西 亞 的 子 孫 、 巴 頓 的 子 孫 、
i figli di Keros, i figli di Siaha, i figli di Padon,
45 利 巴 拿 的 子 孫 、 哈 迦 巴 的 子 孫 、 亞 谷 的 子 孫 、
i figli di Lebanah, i figli di Hagabah, i figli di Akkub,
46 哈 甲 的 子 孫 、 薩 買 的 子 孫 、 哈 難 的 子 孫 、
i figli di Hagab, i figli di Shamlai, i figli di Hanan,
47 吉 德 的 子 孫 、 迦 哈 的 子 孫 、 利 亞 雅 的 子 孫 、
i figli di Ghiddel, i figli di Gahar, i figli di Reaiah,
48 利 汛 的 子 孫 、 尼 哥 大 的 子 孫 、 迦 散 的 子 孫 、
i figli di Retsin, i figli di Nekoda, i figli di Gazzam,
49 烏 撒 的 子 孫 、 巴 西 亞 的 子 孫 、 比 賽 的 子 孫 、
i figli di Uzza, i figli di Paseah, i figli di Besai,
50 押 拿 的 子 孫 、 米 烏 寧 的 子 孫 、 尼 普 心 的 子 孫 、
i figli di Asnah, i figli di Mehunim, i figli di Nefusim,
51 巴 卜 的 子 孫 、 哈 古 巴 的 子 孫 、 哈 忽 的 子 孫 、
i figli di Bakbuk, i figli di Hakufa, i figli di Harhur,
52 巴 洗 律 的 子 孫 、 米 希 大 的 子 孫 、 哈 沙 的 子 孫 、
i figli di Batsluth, i figli di Mehida, i figli di Harsha,
53 巴 柯 的 子 孫 、 西 西 拉 的 子 孫 、 答 瑪 的 子 孫 、
i figli di Barkos, i figli di Sisera, i figli di Thamah,
54 尼 細 亞 的 子 孫 、 哈 提 法 的 子 孫 。
i figli di Netsiah, i figli di Hatifa.
55 所 羅 門 僕 人 的 後 裔 , 就 是 瑣 太 的 子 孫 、 瑣 斐 列 的 子 孫 、 比 路 大 的 子 孫 、
I figli dei servi di Salomone: i figli di Sotai, i figli di Sofereth, i figli di Peruda,
56 雅 拉 的 子 孫 、 達 昆 的 子 孫 、 吉 德 的 子 孫 、
i figli di Jaala, i figli di Darkom i figli di Ghiddel,
57 示 法 提 雅 的 子 孫 、 哈 替 的 子 孫 、 玻 黑 列 哈 斯 巴 音 的 子 孫 、 亞 米 的 子 孫 。
i figli di Scefatiah, i figli di Hattih i figli di Pokereth-Hatsebaim, i figli di Ami.
58 尼 提 寧 和 所 羅 門 僕 人 的 後 裔 共 三 百 九 十 二 名 。
Tutti i Nethinei e i figli dei servi di Salomone erano trecentonovantadue.
59 從 特 • 米 拉 、 特 • 哈 薩 、 基 綠 、 押 但 、 音 麥 上 來 的 , 不 能 指 明 他 們 的 宗 族 譜 系 是 以 色 列 人 不 是 ;
Questi furono quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addan e da Immer; ma essi non furono in grado di indicare la loro casa paterna e la loro discendenza, per provare se erano d'Israele:
60 他 們 是 第 來 雅 的 子 孫 、 多 比 雅 的 子 孫 、 尼 哥 大 的 子 孫 , 共 六 百 五 十 二 名 。
i figli di Delaiah, i figli di Tobiah, i figli di Nekoda, in tutto seicentocinquantadue.
61 祭 司 中 , 哈 巴 雅 的 子 孫 、 哈 哥 斯 的 子 孫 、 巴 西 萊 的 子 孫 ; 因 為 他 們 的 先 祖 娶 了 基 列 人 巴 西 萊 的 女 兒 為 妻 , 所 以 起 名 叫 巴 西 萊 。
Tra i figli dei sacerdoti: i figli di Habaiah, i figli di Hakkots, i figli di Barzillai, che aveva preso in moglie una delle figlie di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col loro nome.
62 這 三 家 的 人 在 族 譜 之 中 尋 查 自 己 的 譜 系 , 卻 尋 不 著 , 因 此 算 為 不 潔 , 不 准 供 祭 司 的 職 任 。
Questi cercarono il loro elenco tra quelli registrati nelle genealogie, ma non lo trovarono; perciò furono esclusi dal sacerdozio come impuri.
63 省 長 對 他 們 說 : 「 不 可 吃 至 聖 的 物 , 直 到 有 用 烏 陵 和 土 明 決 疑 的 祭 司 興 起 來 。 」
Il governatore ordinò loro di non mangiare alcuna delle cose santissime finché non si presentasse un sacerdote con l'Urim, e il Thummim,
64 會 眾 共 有 四 萬 二 千 三 百 六 十 名 。
Tutta l'assemblea insieme era di quarantaduemila trecentosessanta persone
65 此 外 , 還 有 他 們 的 僕 婢 七 千 三 百 三 十 七 名 , 又 有 歌 唱 的 男 女 二 百 名 。
senza contare i loro servi e le loro serve, che erano in numero di settemilatrecentotrentasette, tra di loro vi erano pure duecento cantori e cantanti.
66 他 們 有 馬 七 百 三 十 六 匹 , 騾 子 二 百 四 十 五 匹 ,
I loro cavalli erano settecentotrentasei, i loro muli duecentoquarantacinque,
67 駱 駝 四 百 三 十 五 隻 , 驢 六 千 七 百 二 十 匹 。
i loro cammelli quattrocentotrentacinque e i loro asini seimilasettecentoventi.
68 有 些 族 長 到 了 耶 路 撒 冷 耶 和 華 殿 的 地 方 , 便 為 神 的 殿 甘 心 獻 上 禮 物 , 要 重 新 建 造 。
Alcuni capi delle case paterne, al loro arrivo alla casa dell'Eterno che è in Gerusalemme, diedero generosamente dei doni per la casa di DIO, per farla risorgere sul luogo di prima.
69 他 們 量 力 捐 入 工 程 庫 的 金 子 六 萬 一 千 達 利 克 , 銀 子 五 千 彌 拿 , 並 祭 司 的 禮 服 一 百 件 。
Diedero al tesoro dell'opera, secondo i loro mezzi, sessantunomila darici d'oro, cinquemila mine, d'argento e cento vesti sacerdotali.
70 於 是 祭 司 、 利 未 人 、 民 中 的 一 些 人 、 歌 唱 的 、 守 門 的 、 尼 提 寧 , 並 以 色 列 眾 人 , 各 住 在 自 己 的 城 裡 。
Cosí i sacerdoti, i Leviti, la gente del popolo, i cantori, i portinai e i Nethinei si stabilirono nelle loro città, e tutti gli Israeliti nelle loro città,