1 亞 倫 子 孫 的 班 次 記 在 下 面 : 亞 倫 的 兒 子 是 拿 答 、 亞 比 戶 、 以 利 亞 撒 、 以 他 瑪 。
Le classi dei figli di Aaronne furono queste. I figli di Aaronne furono Nadab, Abihu Eleazar e Ithamar.
2 拿 答 、 亞 比 戶 死 在 他 們 父 親 之 先 , 沒 有 留 下 兒 子 ; 故 此 , 以 利 亞 撒 、 以 他 瑪 供 祭 司 的 職 分 。
Nadab e Abihu morirono prima del loro padre senza lasciare figli; perciò esercitarono il sacerdozio Eleazar e Ithamar.
3 以 利 亞 撒 的 子 孫 撒 督 和 以 他 瑪 的 子 孫 亞 希 米 勒 , 同 著 大 衛 將 他 們 的 族 弟 兄 分 成 班 次 。
Poi Davide, insieme a Tsadok dei figli di Eleazar e ad Ahimelek dei figli di Ithamar li divise secondo i compiti del loro servizio.
4 以 利 亞 撒 子 孫 中 為 首 的 比 以 他 瑪 子 孫 中 為 首 的 更 多 , 分 班 如 下 : 以 利 亞 撒 的 子 孫 中 有 十 六 個 族 長 , 以 他 瑪 的 子 孫 中 有 八 個 族 長 ;
Poiché si trovarono piú capifamiglia tra i figli di Eleazar che tra i figli di Ithamar, essi furono divisi cosí: per i figli di Eleazar, sedici capi di case paterne, e per i figli di Ithamar, otto capi secondo le loro case paterne.
5 都 掣 籤 分 立 , 彼 此 一 樣 。 在 聖 所 和 神 面 前 作 首 領 的 有 以 利 亞 撒 的 子 孫 , 也 有 以 他 瑪 的 子 孫 。
Essi furono divisi a sorte tanto gli uni che gli altri, perché c'erano principi del santuario e principi di DIO sia fra i figli di Eleazar che tra i figli di Ithamar.
6 作 書 記 的 利 未 人 拿 坦 業 的 兒 子 示 瑪 雅 在 王 和 首 領 , 與 祭 司 撒 督 、 亞 比 亞 他 的 兒 子 亞 希 米 勒 , 並 祭 司 利 未 人 的 族 長 面 前 記 錄 他 們 的 名 字 。 在 以 利 亞 撒 的 子 孫 中 取 一 族 , 在 以 他 瑪 的 子 孫 中 取 一 族 。
Lo scriba Scemaiah, figlio di Nathaneel, un Levita, li iscrisse alla presenza del re, dei principi del sacerdote Tsadok, di Ahimelek figlio di Abiathar e dei capi delle case paterne dei sacerdoti e dei Leviti. Si tirò a sorte una casa paterna per Eleazar e una per Ithamar.
7 掣 籤 的 時 候 , 第 一 掣 出 來 的 是 耶 何 雅 立 , 第 二 是 耶 大 雅 ,
Il primo designato dalla sorte fu Jehoiarib il secondo Jedaiah.
8 第 三 是 哈 琳 , 第 四 是 梭 琳 ,
il terzo Harim, il quarto Seorim.
9 第 五 是 瑪 基 雅 , 第 六 是 米 雅 民 ,
il quinto Malkijah il sesto Mijamim,
10 第 七 是 哈 歌 斯 , 第 八 是 亞 比 雅 ,
il settimo Hakkots l'ottavo Abijah.
11 第 九 是 耶 書 亞 , 第 十 是 示 迦 尼 ,
il nono Jeshua, il decimo Scekaniah,
12 第 十 一 是 以 利 亞 實 , 第 十 二 是 雅 金 ,
l'undicesimo Eliascib, il dodicesimo Jakim,
13 第 十 三 是 胡 巴 , 第 十 四 是 耶 是 比 押 ,
il tredicesimo Huppah il quattordicesimo Jescebeab,
14 第 十 五 是 璧 迦 , 第 十 六 是 音 麥 ,
il quindicesimo Bilgah, il sedicesimo Immer,
15 第 十 七 是 希 悉 , 第 十 八 是 哈 闢 悉 ,
il diciassettesimo Hezir, il diciottesimo Happitsets,
16 第 十 九 是 毗 他 希 雅 , 第 二 十 是 以 西 結 ,
il diciannovesimo Pethahiah, il ventesimo Jehezekel,
17 第 二 十 一 是 雅 斤 , 第 二 十 二 是 迦 末 ,
il ventunesimo Jakin, il ventiduesimo Gamul,
18 第 二 十 三 是 第 來 雅 , 第 二 十 四 是 瑪 西 亞 。
il ventitreesimo Delaiah, il ventiquattresimo Maaziah.
19 這 就 是 他 們 的 班 次 , 要 照 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 藉 他 們 祖 宗 亞 倫 所 吩 咐 的 條 例 進 入 耶 和 華 的 殿 辦 理 事 務 。
Questi erano i turni per il loro servizio, quando entravano nella casa dell'Eterno, secondo le norme stabilite per loro da Aaronne, loro padre, come gli aveva comandato l'Eterno il DIO d'Israele.
20 利 未 其 餘 的 子 孫 如 下 : 暗 蘭 的 子 孫 裡 有 書 巴 業 ; 書 巴 業 的 子 孫 裡 有 耶 希 底 亞 。
Quanto al resto dei figli di Levi, dei figli di Amram, Shubael; dei figli di Shubael, Jehdia.
21 利 哈 比 雅 的 子 孫 裡 有 長 子 伊 示 雅 。
Per Rehabiah, dei figli di Rehabiah il capo era Ishshiah.
22 以 斯 哈 的 子 孫 裡 有 示 羅 摩 ; 示 羅 摩 的 子 孫 裡 有 雅 哈 。
Per gli Itshariti, Scelomoth; per i figli di Scelomoth, Jahath.
23 希 伯 倫 的 子 孫 裡 有 長 子 耶 利 雅 , 次 子 亞 瑪 利 亞 , 三 子 雅 哈 悉 , 四 子 耶 加 面 。
Dei figli di Hebron, Jeriah fu il primo, Amariah il secondo, Jahaziel il terzo e Jekameam il quarto.
24 烏 薛 的 子 孫 裡 有 米 迦 ; 米 迦 的 子 孫 裡 有 沙 密 。
Dei figli di Uzziel, Mikah, dei figli di Mikah, Shamir;
25 米 迦 的 兄 弟 是 伊 示 雅 ; 伊 示 雅 的 子 孫 裡 有 撒 迦 利 雅 。
il fratello di Mikah, Ishshiah; dei figli di Ishshiah, Zaccaria.
26 米 拉 利 的 兒 子 是 抹 利 、 母 示 、 雅 西 雅 ; 雅 西 雅 的 兒 子 有 比 挪 ;
I figli di Merari furono Mahli e Musci; il figlio di Jaaziah, Beno.
27 米 拉 利 的 子 孫 裡 有 雅 西 雅 的 兒 子 比 挪 、 朔 含 、 撒 刻 、 伊 比 利 。
I figli di Merari tramite Jaaziah furono Beno, Shoham, Zakkur e Ibri.
28 抹 利 的 兒 子 是 以 利 亞 撒 ; 以 利 亞 撒 沒 有 兒 子 。
Di Mahli, Eleazar, che non ebbe figli.
29 基 士 的 子 孫 裡 有 耶 拉 篾 。
Di Kish, il figlio di Kish, Jerahmeel.
30 母 示 的 兒 子 是 末 力 、 以 得 、 耶 利 摩 。 按 著 宗 族 這 都 是 利 未 的 子 孫 。
I figli di Musci furono Mahli, Eder e Jerimoth. Questi furono i figli dei Leviti, secondo le loro case paterne.
31 他 們 在 大 衛 王 和 撒 督 , 並 亞 希 米 勒 與 祭 司 利 未 人 的 族 長 面 前 掣 籤 , 正 如 他 們 弟 兄 亞 倫 的 子 孫 一 般 。 各 族 的 長 者 與 兄 弟 沒 有 分 別 。
Anch'essi, come i figli di Aaronne loro fratelli, tirarono a sorte alla presenza del re Davide, di Tsadok, di Ahimelek e dei capi delle case paterne dei sacerdoti e dei Leviti. I capi delle case paterne furono trattati nello stesso modo dei loro giovani fratelli.