1 О Боже, зачем Ты навсегда отверг нас? Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?
O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
2 В спомни народ, который Ты приобрел с давних времен, который Ты искупил, чтобы он был Твоим наследием; вспомни гору Сион, на которой Ты обитаешь.
Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
3 Н аправь Свои шаги к вековым развалинам – все разрушил враг во святилище!
Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
4 В раги Твои рычали посреди собрания Твоего, установили там свои знамена.
Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.
5 О ни размахивали своими топорами, как дровосеки в густом лесу,
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
6 б ез остатка разрушили резные стены их секиры и бердыши.
But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
7 О ни сожгли святилище Твое дотла, осквернили они жилище Имени Твоего.
They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground.
8 Р ешили они в сердце своем: «Уничтожим их полностью» и по всей стране сожгли все места, где поклонялись мы Тебе.
They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
9 З намений не видят наши глаза, и не осталось пророков, нет никого, кто знал бы, когда этому наступит конец.
We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.
10 О Боже, как долго еще будет враг глумиться, и вечно ли будет противник оскорблять Твое Имя?
O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
11 П очему Ты убираешь назад Свою руку, Свою правую руку? Извлеки ее на них и порази их!
Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom.
12 Б ог, мой Царь от начала, Ты принес спасение на землю.
For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
13 Т ы разделил Своей силою море, Ты сокрушил головы морских чудовищ.
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
14 Т ы сокрушил головы Левиафана, жителям пустынь отдав его в пищу.
Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
15 Т ы иссек источник и поток, Ты иссушил бегущие реки.
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
16 Д ень и ночь – Твои; Ты создал солнце и луну.
The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
17 Т ы определил границы земли, сотворил лето и зиму.
Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
18 В спомни, Господи, как глумится враг и как безумный народ оскорбляет Твое Имя.
Remember this, that the enemy hath reproached, O Lord, and that the foolish people have blasphemed thy name.
19 Н е отдавай зверям душу Твоей горлицы; жизней Твоих страдальцев не забудь никогда.
O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.
20 В згляни на Свой завет, потому что насилие во всех темных уголках земли.
Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
21 Д а не возвратится угнетенный с позором; пусть бедный и нищий восхвалят Твое Имя.
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
22 В осстань, Боже, и защити Свое дело; вспомни, как глупец оскорбляет Тебя целый день.
Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
23 Н е забудь крика Своих врагов, шума, который непрестанно поднимают противники Твои.
Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.