1 A labaré a Jehová con todo el corazón En la compañía y congregación de los rectos.
你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 我 要 在 正 直 人 的 大 会 中 , 并 公 会 中 , 一 心 称 谢 耶 和 华 。
2 G randes son las obras de Jehová, Buscadas de todos los que las quieren.
耶 和 华 的 作 为 本 为 大 ; 凡 喜 爱 的 都 必 考 察 。
3 G loria y hermosura es su obra, Y su justicia permanece para siempre.
他 所 行 的 是 尊 荣 和 威 严 ; 他 的 公 义 存 到 永 远 。
4 H a hecho memorables sus maravillas; Clemente y misericordioso es Jehová.
他 行 了 奇 事 , 使 人 记 念 ; 耶 和 华 有 恩 惠 , 有 怜 悯 。
5 H a dado alimento a los que le temen; Para siempre se acordará de su pacto.
他 赐 粮 食 给 敬 畏 他 的 人 ; 他 必 永 远 记 念 他 的 约 。
6 E l poder de sus obras manifestó a su pueblo, Dándole la heredad de las naciones.
他 向 百 姓 显 出 大 能 的 作 为 , 把 外 邦 的 地 赐 给 他 们 为 业 。
7 L as obras de sus manos son verdad y juicio; Fieles son todos sus mandamientos,
他 手 所 行 的 是 诚 实 公 平 ; 他 的 训 词 都 是 确 实 的 ,
8 A firmados eternamente y para siempre, Hechos en verdad y en rectitud.
是 永 永 远 远 坚 定 的 , 是 按 诚 实 正 直 设 立 的 。
9 R edención ha enviado a su pueblo; Para siempre ha ordenado su pacto; Santo y temible es su nombre.
他 向 百 姓 施 行 救 赎 , 命 定 他 的 约 , 直 到 永 远 ; 他 的 名 圣 而 可 畏 。
10 E l principio de la sabiduría es el temor de Jehová; Buen entendimiento tienen todos los que practican sus mandamientos; Su loor permanece para siempre.
敬 畏 耶 和 华 是 智 慧 的 开 端 ; 凡 遵 行 他 命 令 的 是 聪 明 人 。 耶 和 华 是 永 远 当 赞 美 的 !