Psalm 3 ~ Thánh Thi 3

picture

1 LORD, how are they increased that trouble me! Many are they that rise up against me.

Đức Giê-hô-va ôi! kẻ cừu địch tôi đã thêm nhiều dường bao! Lắm kẻ dấy lên cùng tôi thay!

2 T here are many who say of my soul, There is no help for him in God. Selah.

Biết bao kẻ nói về linh hồn tôi rằng: Nơi Đức Chúa Trời chẳng có sự cứu rỗi cho nó.

3 B ut thou, O LORD, art a shield for me; my glory and the lifter up of my head.

Nhưng, hỡi Đức Giê-hô-va, Ngài là cái khiên chở che tôi; Ngài là sự vinh hiển tôi, và là Đấng làm cho tôi ngước đầu lên.

4 I cried unto the LORD with my voice, and he answered me out of the mountain of his holiness. Selah.

Tôi lấy tiếng tôi mà kêu cầu Đức Giê-hô-va, Từ núi thánh Ngài đáp lời tôi.

5 I laid me down and slept; I awaked, for the LORD sustained me.

Tôi nằm xuống mà ngủ; Tôi tỉnh thức, vì Đức Giê-hô-va nâng đỡ tôi.

6 I will not be afraid of ten thousands of people that have set themselves against me round about.

Tôi sẽ không nao muôn người Vây tôi khắp bốn bên.

7 A rise, O LORD; save me, O my God, for thou hast smitten all mine enemies upon the jawbone; thou hast broken the teeth of the ungodly.

Hỡi Đức Giê-hô-va, hãy chổi dậy; Hỡi Đức Chúa Trời tôi, hãy cứu tôi! Vì Chúa đã vả má các kẻ thù nghịch tôi, Và bẻ gãy răng kẻ ác.

8 S alvation belongs unto the LORD; thy blessing shall be upon thy people. Selah.

Sự cứu rỗi thuộc về Đức Giê-hô-va. Nguyện phước Ngài giáng trên dân sự Ngài!