1 ¶ God stands in the congregation of the mighty; he judges among the gods.
Đức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.
2 H ow long will ye judge unjustly and accept the persons of the wicked? Selah.
Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào?
3 D o right concerning the poor and fatherless; do justice to the poor and destitute.
Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và ngươi mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.
4 D eliver the poor and destitute; deliver them out of the hand of the wicked.
Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác.
5 T hey do not know, neither do they understand; they walk in darkness; they move all the foundations of the earth.
Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động.
6 ¶ I have said, Ye are gods; and all of you are sons of the most High.
Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Đấng Chí cao.
7 B ut ye shall die like men and fall like one of the tyrants.
Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.
8 A rise, O God, judge the earth, for thou shalt inherit all the Gentiles.
Hỡi Đức Chúa Trời, hãy chổi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.