1 ¶ God stands in the congregation of the mighty; he judges among the gods.
Deus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses:
2 H ow long will ye judge unjustly and accept the persons of the wicked? Selah.
Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito
3 D o right concerning the poor and fatherless; do justice to the poor and destitute.
Fazei justiça ao pobre e ao órfão; procedei retamente com o aflito e o desamparado.
4 D eliver the poor and destitute; deliver them out of the hand of the wicked.
Livrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos dos ímpios.
5 T hey do not know, neither do they understand; they walk in darkness; they move all the foundations of the earth.
Eles nada sabem, nem entendem; andam vagueando
6 ¶ I have said, Ye are gods; and all of you are sons of the most High.
Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós.
7 B ut ye shall die like men and fall like one of the tyrants.
Todavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.
8 A rise, O God, judge the earth, for thou shalt inherit all the Gentiles.
Levanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações.