1 ¶ God be merciful unto us and bless us and cause his face to shine upon us. Selah.
Deus se compadeça de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós,
2 T hat thy way may be known upon the earth, thy saving health among all the Gentiles.
para que se conheça na terra o seu caminho e entre todas as nações a sua salvação.
3 L et the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee.
Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 O let the Gentiles be glad and sing for joy, for thou shalt judge the people righteously and shepherd the Gentiles upon the earth. Selah.
Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgas os povos com eqüidade, e guias as nações sobre a terra.
5 L et the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee.
Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem os povos todos.
6 T hen shall the earth bring forth her fruit, and God, even our own God, shall bless us.
A terra tem produzido o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, tem nos abençoado.
7 G od shall bless us, and all the ends of the earth shall fear him.
Deus nos tem abençoado; temam-no todas as extremidades da terra!