Psalm 48 ~ Salmos 48

picture

1 Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.

Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.

2 B eautiful for situation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.

De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.

3 G od is known in her palaces for a refuge.

Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio.

4 F or, behold, the kings were assembled, they passed by together.

Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram chegando.

5 T hey saw it, and so they marvelled; they were troubled and hasted away.

Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.

6 F ear took hold upon them there and pain as of a woman in travail.

Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.

7 T hou breakest the ships of Tarshish with an east wind.

Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.

8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of the hosts, in the city of our God; God will establish it for ever. Selah.

Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre.

9 W e have conceived according to thy mercy, O God, in the midst of thy temple.

Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.

10 A ccording to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth; thy right hand is full of righteousness.

Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.

11 L et Mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad because of thy judgments.

Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.

12 W alk about Zion and go round about her; tell the towers thereof.

Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.

13 M ark ye well her bulwarks, consider her palaces that ye may tell it to the generation following.

Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis ã geração seguinte.

14 F or this God is our God eternally and for ever; he will be our guide even unto death.

Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.